Isaías 33

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Due, ɔdesɛefo,
1 Ai de ti despojador que não foste despojado e que ages perfidamente contra os que não agiram perfidamente contra ti! Acabando tu de despojar, serás despojado; e, acabando tu de tratar perfidamente, perfidamente te tratarão.
2 Ao Awurade, hu yɛn mmɔbɔ;
2 Senhor , tem misericórdia de nós! Por ti temos esperado; sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação em tempos de tribulação.
3 Aman no te wo nne mmubomu a, woguan;
3 Ao ruído do tumulto, fugirão os povos; à tua exaltação as nações serão dispersas.
4 Wɔtase mo asade, Ao amanaman, sɛnea mmoadabimma yɛ;
4 Então, ajuntar-se-á o vosso despojo como se apanha o pulgão; como os gafanhotos saltam, ali saltará.
5 Wɔama Awurade so, na ɔte ɔsorosoro;
5 O Senhor é exalçado, pois habita nas alturas; encheu a Sião de retidão e de justiça.
6 Ɔbɛyɛ fapem a atim yiye wɔ mo mmere so,
6 E haverá estabilidade nos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria e ciência; e o temor do Senhor será o seu tesouro.
7 Monhwɛ, wɔn mmarima akokodurufo su teɛteɛɛ mu wɔ mmɔnten so;
7 Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
8 Atempɔn no so da hɔ kwa,
8 As estradas estão desoladas, cessam os que passam pelas veredas; ele rompeu a aliança, desprezou as cidades e a homem nenhum estima.
9 Asase no wo kesee na ɛsɛe,
9 A terra geme e pranteia, o Líbano se envergonha e se murcha, Sarom se tornou como um deserto, Basã e Carmelo foram sacudidos.
10 “Afei na mɛsɔre,” sɛɛ na Awurade se.
10 Agora, me levantarei, diz o Senhor ; agora, me levantarei a mim mesmo; agora, serei exaltado.
11 Munyinsɛn ntɛtɛ,
11 Concebestes palha, produzireis pragana, e o vosso espírito vos devorará como fogo.
12 Wɔbɛhyew aman no ama wɔatɔ nso;
12 E os povos serão como os incêndios de cal, como espinhos cortados arderão no fogo.
13 Mo a mowɔ akyirikyiri no, muntie nea mayɛ;
13 Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós que estais vizinhos, conhecei o meu poder.
14 Nnebɔneyɛfo a wɔwɔ Sion abɔ huboa;
14 Os pecadores de Sião se assombraram, o tremor surpreendeu os hipócritas. Quem dentre nós habitará com o fogo consumidor? Quem dentre nós habitará com as labaredas eternas?
15 Nea ɔnantew trenee mu
15 O que anda em justiça e que fala com retidão, que arremessa para longe de si o ganho de opressões, que sacode das suas mãos todo o presente; que tapa os ouvidos para não ouvir falar de sangue e fecha os olhos para não ver o mal,
16 saa onipa yi na ɔbɛtena ɔsorosoro hɔ,
16 este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio, o seu pão lhe será dado, e as suas águas serão certas.
17 Mo ani behu ɔhene no wɔ nʼanuonyam mu
17 Os teus olhos verão o Rei na sua formosura e verão a terra que está longe.
18 Mo adwennwen mu, mobɛbooboo nea na ohunahuna mo no ho:
18 O teu coração considerará em assombro, dizendo: Onde está o escrivão? Onde está o pagador? Onde está o que conta as torres?
19 Morenhu saa ahantanfo no bio,
19 Não verás mais aquele povo cruel, povo de fala tão profunda, que não se pode perceber, e de língua tão estranha, que não se pode entender.
20 Monhwɛ Sion, yɛn afahyɛ kuropɔn no;
20 Olha para Sião, a cidade das nossas solenidades; os teus olhos verão a Jerusalém, habitação quieta, tenda que não será derribada, cujas estacas nunca serão arrancadas, e das suas cordas nenhuma se quebrará.
21 Ɛhɔ na Awurade bɛyɛ yɛn Tumfo.
21 Mas o Senhor ali nos será grandioso, lugar de rios e correntes largas; barco nenhum de remo passará por eles, nem navio grande navegará por eles.
22 Na Awurade ne yɛn temmufo,
22 Porque o Senhor é o nosso Juiz; o Senhor é o nosso Legislador; o Senhor é o nosso Rei; ele nos salvará.
23 Wo ntampehama mu agow
23 As tuas cordas estão frouxas; não puderam ter firme o seu mastro, e vela não estenderam; então, a presa de abundantes despojos se repartirá; e até os coxos roubarão a presa.
24 Obiara nni Sion a ɔbɛka se, “Meyare;”
24 E morador nenhum dirá: Enfermo estou; porque o povo que habitar nela será absolvido da sua iniquidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.