Apocalipse 4

Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Melele xa nanggur sepinien ak bus, napus kil neta teimun nggo metuveen. Napus puiteh tei e ut nesao xa misaha. E rae xa nateong ni diamu xa misel nggeih nggoni amaru, xi biteni minou bit, “Amei nesao xalei tengan nipisen ni minuk naha xa istal e melengien xil xa ti imei.”
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Vatakes, Ninin na Hi mise xat nou e napus ngan xa di dotan de von xeihen te ut nesao.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Tenben minehin holu nggoni hat hos xil xa laminehin melele xa laet pili di en xa kala nen nggoni hat xalu xa lakes xalu ni saspa e kanilian. E mikapis xol von xeihen nan, napus hinehin tei xa minehin nggoni hat hos xa lakesi ni emeral.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 E mikapis xol von xeihen nen ak, napus von totanen sav xil mun xa labe hanutap tei e hat mun (24). E elda hanutap tei e hat mun (24) di ladotan en xa lasing ni eising xa mieh e vat luvoluv te lelaxatien xa lapol ni ni gol di vatixil.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 E nggo von xeihen xa eilep, an di milangas e veta di mirum. Pe met ngan xa dotan en, laet lu e he sav (7) na Hi di pili de pos nen xil. Laet xil ak labe Ninin lu e he sav (7) na Hi.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 E tan xa von xeihen xa eilep da en mahulong pupu e mexal nggoni tas, e napusi di minehin nggoni kilas xa laet di pili da en.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Ngan xa diamu ni xil, napusi nggoni laeon. Ngan xa be lu e xil, napusi nggoni bul. Ngan xa be tol e xil, napus valnaon nggoni valnao moletin. E ngan xa be hat e xil, napusi nggoni vevaxum xa di mingga.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 E xil kekes, aveouxil tei e he sav (6) di en, e metexil ladi xorelis rute xil vus te tenbexil. E vongien e melengien xil vus, latangel ni ti sisien ak xa bit,
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Neta hat (4) xa xiak xa lameul di lapet rat his ngan xa dotan de von xeihen nan e di lasa merereen e memesien nae mini, mi xi xa da xa da, e nakesae ti vatova. E melele xa lapol ni mak,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 elda xil xa labe hanutap tei e hat mun (24) lamot labe tan mi ngan xa dotan de von xeihen xa eilep, ngan xa da vehakut tang. Pe meten, laleh rerat vat luvoluv te lelaxatien nae xil, e lasa ni mini tengan lapisen merereen nae mini. E melele xa di lapol ni, labiteni labit,
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 “!O Hi, xouk obe Suv namem!
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.