Apocalipse 11
Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs NVT
1 Di, masxaxa tei misa liei tei minou xa nggoni eitingil xa nikila nivuli mita xil ni, e biteni minou bit, “Uha e uvuli mita te Nim Eo na Hi e mita te hor te sanien eo mun. E uvuli ngan xil xa di lamot mi Hi en.
1 Depois disso, recebi uma vara de medir e me foi dito: “Vá e tire as medidas do templo de Deus e do altar, e conte o número de adoradores.
2 E vioh teni, onavuli mita teni ti, vengan Hi tesa ni ngamu mi ngan xil xa latakil ti xi. Xil mei lihes tan ni Taon Eo na Hi aveti ihe hanutap lu e lu mun (42).”
2 Mas não meça o pátio exterior, porque ele foi entregue às nações. Elas pisotearão a cidade santa durante 42 meses.
3 Di, masxaxa ak biteni mun bit, “E inou nisa xeihen mi provet navan lu xa ha lalihit lelen ni usil reitinen navan melengien taosen tei handred lu e hanutap tol mun (1,260). Lalising ni eising te tangen e nisil xalu tengan ha lalihit usil sepinien navan mi moletin xil.”
3 Darei autoridade a minhas duas testemunhas, e elas se vestirão de pano de saco e profetizarão durante 1.260 dias”.
4 Moletin xalu ak lube vatit olip xalu e laet lu xa lusoh pe met Hi Suv xa di milaxat vuol ni holesok xil te ut etan.
4 Essas duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão diante do Senhor de toda a terra.
5 E xosxa moletin tova ihit ipurun xalu, upang istal ixo vulongexalu e ia len ngan xil xa di labae del xalu. Ma, ngan xil xa lihit lipurun xalu limat ixo suse ak.
5 Se alguém tentar lhes fazer mal, da boca lhes sairá fogo e consumirá seus inimigos. Assim deve morrer quem tentar lhes fazer mal.
6 Hi isa xeihen mi xalu tengan lalisikoe xol us namus ti ituxoh hoxalite te melengien xil xa ti lalihit lelen sepinien na Hi en. Xalu lalihur xeihen tengan lalikila lalihiles oei xil vus mei ihe ra. E xeihen iti e xalu tengan lalikila lalisa longpangasien savsav xil ha ipurun moletin xil te ut etan e melengien xil vus xa xalu iexalu ihei.
6 Elas têm poder para fechar o céu, a fim de que não chova durante o tempo que profetizarem, e têm poder para transformar as águas em sangue e para ferir a terra com pragas de toda espécie, quantas vezes desejarem.
7 Melele xa lalihit vuol ni sepinien xa Hi tesa ni mi xalu, vongoro tesa tei imea ra Vangavul xa hoxalite teni tovuol. Xi ivae itel xalu e ihu vin xalu.
7 Quando tiverem concluído seu testemunho, a besta que vem do abismo lutará contra elas, e ela as vencerá e as matará.
8 Ti, tiei nalu lalipat lalitit e suse te Serusalem, taon xa eilep xa lateti xat Iesu e eivave en, ngan xa be Suv nalu. E melele xa labit usil taon xa eilep xiak, labit lelen ni xa nggoni Sodom mu Isip tetiamu.
8 Os corpos ficarão estendidos na rua principal da grande cidade, chamada figuradamente “Sodoma” e “Egito”, onde seu Senhor foi crucificado.
9 Moletin xil te kantri xil vus, vatimol xil vus, sepinien xil vus, e vatit moletin savsav xil vus mei lile mah xat tiei nalu melengien ihe tol e rute mun. Xil linamaen ni ti tengan litihin xalu.
9 Durante três dias e meio, todos os povos, tribos, línguas e nações olharão para esses corpos, e ninguém terá permissão de sepultá-los.
10 Moletin xil vus te ut etan lisep koai ve maten nalu. Xil lipol ni anien xil xa tellep, e lisa kekes ni sanien mi xil, vengan provet xalu ak lusak ni longpangasien holu mei mistal mi moletin xil te ut etan.
10 Os habitantes da terra festejarão e trocarão presentes entre si para comemorar a morte dos dois profetas que os haviam atormentado.
11 Ti, e piniae te melengien hat nen, Hi isa sesehen te meulien mi xalu ma lalimea rilomun lalisoh. E ngan xil xa lipusi, lexil imulul holu ven.
11 Depois de três dias e meio, porém, Deus soprou vida nos dois profetas, e eles se levantaram, enchendo de terror os que os viram.
12 Ti, provet xalu ak lalilong rae tei ixo ut nesao ihit, “!Lumei nesao inggak!” Ma, pe met elu nalu xil, xalu lalixo momah tei lalihe ut nesao.
12 Então uma forte voz do céu disse aos dois: “Subam aqui!”. E eles subiram ao céu numa nuvem, sob o olhar de seus inimigos.
13 E melele nen tak, lul tei xa eilep ilil. Ngan ak isak ni tatite tei te nim xil te taon xa eilep xiak likiri lel, ma tatit nim hat e he sav (9) kestang teni linakiri ti. E moletin taosen lu e he sav (7000) lilel. Melele xa moletin sav xil lipusi, lexil imulul ni e like reitin sung e xeihen na Hi xa de ut nesao.
13 Nesse momento, houve um grande terremoto que destruiu um décimo da cidade. Sete mil pessoas morreram, e as que restaram ficaram aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 !Aue li! Ngan ak ihe hoxalite te melele te longpangasien xa be lu (2) nen. !E aue li, o aue li! Vengan, itutou ni ngan ak, melele te longpangasien xa be tol (3) nen mei istal nave nousav ti.
14 O segundo terror passou, mas logo vem o terceiro.
15 Di, vatixar na masxaxa xil xa be lu e he sav (7) e xil bui amaru nan. Melele xa bui, nalong rae xil xa langgo ut nesao e lakei nggeih labit,
15 O sétimo anjo tocou sua trombeta, e fortes vozes gritaram no céu: “O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e de seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre”.
16 Di, elda xil xa labe hanutap tei e hat mun (24) xa di ladotan e von xeihen nae xil pe met Hi, xil lamot mini, valnaoxil ba duxoh tan e di lapet rat hisen
16 Os 24 anciãos que estavam sentados em seus tronos diante de Deus se prostraram com o rosto em terra e o adoraram,
17 del kikeien nae xil labit,
17 dizendo: “Nós te agradecemos, Senhor Deus, o Todo-poderoso, que és e que eras, pois agora assumiste teu grande poder e começaste a reinar.
18 Ngan xil xa latakil ti xouk, iexil teat xouk,
18 As nações se enfureceram, mas agora chegou o tempo de tua ira. É tempo de julgar os mortos e de recompensar teus servos, os profetas, assim como teu povo santo e todos que temem o teu nome, desde os pequenos até os grandes. É tempo de destruir todos que causaram destruição na terra”.
19 Di, puiteh te Nim Eo na Hi e ut nesao misaha, e napusi xa Bokis te Hitxatien te Xeih da en. E melele xa puiteh misaha mak, an milangas, veta mirum, lul tei milil nggeih, e saxut aes xil holu lakiri nggo tilang hat nggoni us.
19 Então se abriu no céu o templo de Deus, e dentro do templo foi vista a arca de sua aliança. Houve relâmpagos, estrondos e trovões, um terremoto e uma grande tempestade de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.