2 Timóteo 3
Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs NVT
1 Timoti, bos xa ukil kuhi xa, e Melengien Kor xil, melele te xeih xil holu limei.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Vengan e melengien xil ak, moletin xil linem kes ni xil tang: nenemien nae iti e mani, lisep xoli xil e lihe koai. Xil lipurun mosav xil e linalong xat ti tamexil. Xil linem male ni tutouen xil xa mosav xil lasa ni e linem male ni holesok xil na Hi.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 E melele nen ak, xil linanem ti meulien na mosav xil, esaeen nae ihe tovuol. Xil ti lisuhol purun mosav xil e lipol ni vaeen mi xil. Iexil ikat vehakut e liketeh isa ni holesok xil xa bos.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Xil ti lipol ni suse tengan ti lipurun mosav xil e linanem ti meulien nae mu na mosav. Xil lipolu ni nenemien te molepen e eheien nae iti e sien xil te ut etan, e nati ti e Hi.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Xil ti lihusil Hi ixot hilbexil tang, e xeihen nan ihe tovuol e meulien nae. !Hisit moletin xil xa lamak, onaha ti visal xil!
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Rut moletin xil ak di lakapis e nim xil vus e di lasep luvos atou xil xa nenemien nae taxeih ti tengan lavusil pispisien nae. Atou xil ak, eheien te holesok xil te ut etan di e xil, e nenemien usil tesaen nae xil di bas tan ni xil vehakut.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 E tave ti neta xa hisit atou xil ak di langgur pispisien xil vehakut, lasakras lakil ti reitinen teni.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Xosali ak, moletin xil holu di lasepin misa ba xat longeongen hos na Hi. Nenemien nae tamal ti e neketen nae be te luvosen tang. Xosali nggoni tetiamu, e melele xa provet te luvosen lu na suv toto te hal Isip lutesepin tesa teha mi Mosis, hisealu tehe Sanes e Sampres.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 E nggoni provet te luvosen xalu ak, polien nae xil mei ihe neta sav tang vengan moletin xil vus lipus kila xa xil dit lapol ni unuen.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 E xouk, Timoti, okil kuh pispisien xil navan e sexien navan xil ngamu. Okil kuh vatit nenemien xa di napol nggusili. E okil kuh neketen navan, eheien navan, e nenemien navan xa teviei. Okila mun xa inou natangel ti e polien navan.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Xouk okil kuh sakpurunien e longpangasien xil xa natehisu ni e taon xatel ak: Antiok, Aekoniam e Listra. Sakpurunien xil ak tehe holu pupu, e Hi tesikoe xol meulien navan ra xil vus.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Io, moletin xil vus xa iexil bei tengan lavusil Iesu Kristo e suse xil xa momal na Hi, xil lihur sakpurunien xil ven.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 E moletin xil xa lasa e ngan xil xa di laluvos, xil mei lisa pilei sung. Xil ti liluvos mosav xil, e mosav xil mun ti liluvos xil.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 E xouk Timoti, onaxoni xil ti, utit ni ngan taxa ti uhusil pispisien xil xa otehuri tetiamu e okila ngamu xa be reitin. Okil kuh hisit pispisien xil xa otehuri ra moletin xil xa nenesien nam di e xil.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 E okil kuhi xa hisit pispisien xil ak di nggusil naha xa otelonge texo Vanuvei Eo e melele xa otehe horamue tamu mei duxoh xosali. Vanuvei Eo mikila vasak ni moletin xil lale kil suse xa lakila laling neketen nae e Iesu Kristo e lavur meulien hu vaxo en.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Sepinien xil vus xa di Vanuvei Eo, nenemien xil vus teni nggo Hi. Sepinien xil ak bos te pispisien, te selxatien, te sepkilaen usil suse xa momal, e tengan vapispisi mi moletin xil xa linapol ni ti mun sexien xil xa misa.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Nggo sexien xil ak, Vanuvei Eo di misak xat moletin xil na Hi tengan likila lipol vuol ni polien hos xil vus.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.