2 Timóteo 3

Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Timoti, bos xa ukil kuhi xa, e Melengien Kor xil, melele te xeih xil holu limei.
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 Vengan e melengien xil ak, moletin xil linem kes ni xil tang: nenemien nae iti e mani, lisep xoli xil e lihe koai. Xil lipurun mosav xil e linalong xat ti tamexil. Xil linem male ni tutouen xil xa mosav xil lasa ni e linem male ni holesok xil na Hi.
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 E melele nen ak, xil linanem ti meulien na mosav xil, esaeen nae ihe tovuol. Xil ti lisuhol purun mosav xil e lipol ni vaeen mi xil. Iexil ikat vehakut e liketeh isa ni holesok xil xa bos.
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 Xil ti lipol ni suse tengan ti lipurun mosav xil e linanem ti meulien nae mu na mosav. Xil lipolu ni nenemien te molepen e eheien nae iti e sien xil te ut etan, e nati ti e Hi.
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Xil ti lihusil Hi ixot hilbexil tang, e xeihen nan ihe tovuol e meulien nae. !Hisit moletin xil xa lamak, onaha ti visal xil!
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 Rut moletin xil ak di lakapis e nim xil vus e di lasep luvos atou xil xa nenemien nae taxeih ti tengan lavusil pispisien nae. Atou xil ak, eheien te holesok xil te ut etan di e xil, e nenemien usil tesaen nae xil di bas tan ni xil vehakut.
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 E tave ti neta xa hisit atou xil ak di langgur pispisien xil vehakut, lasakras lakil ti reitinen teni.
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Xosali ak, moletin xil holu di lasepin misa ba xat longeongen hos na Hi. Nenemien nae tamal ti e neketen nae be te luvosen tang. Xosali nggoni tetiamu, e melele xa provet te luvosen lu na suv toto te hal Isip lutesepin tesa teha mi Mosis, hisealu tehe Sanes e Sampres.
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 E nggoni provet te luvosen xalu ak, polien nae xil mei ihe neta sav tang vengan moletin xil vus lipus kila xa xil dit lapol ni unuen.
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 E xouk, Timoti, okil kuh pispisien xil navan e sexien navan xil ngamu. Okil kuh vatit nenemien xa di napol nggusili. E okil kuh neketen navan, eheien navan, e nenemien navan xa teviei. Okila mun xa inou natangel ti e polien navan.
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Xouk okil kuh sakpurunien e longpangasien xil xa natehisu ni e taon xatel ak: Antiok, Aekoniam e Listra. Sakpurunien xil ak tehe holu pupu, e Hi tesikoe xol meulien navan ra xil vus.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Io, moletin xil vus xa iexil bei tengan lavusil Iesu Kristo e suse xil xa momal na Hi, xil lihur sakpurunien xil ven.
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 E moletin xil xa lasa e ngan xil xa di laluvos, xil mei lisa pilei sung. Xil ti liluvos mosav xil, e mosav xil mun ti liluvos xil.
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 E xouk Timoti, onaxoni xil ti, utit ni ngan taxa ti uhusil pispisien xil xa otehuri tetiamu e okila ngamu xa be reitin. Okil kuh hisit pispisien xil xa otehuri ra moletin xil xa nenesien nam di e xil.
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 E okil kuhi xa hisit pispisien xil ak di nggusil naha xa otelonge texo Vanuvei Eo e melele xa otehe horamue tamu mei duxoh xosali. Vanuvei Eo mikila vasak ni moletin xil lale kil suse xa lakila laling neketen nae e Iesu Kristo e lavur meulien hu vaxo en.
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Sepinien xil vus xa di Vanuvei Eo, nenemien xil vus teni nggo Hi. Sepinien xil ak bos te pispisien, te selxatien, te sepkilaen usil suse xa momal, e tengan vapispisi mi moletin xil xa linapol ni ti mun sexien xil xa misa.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 Nggo sexien xil ak, Vanuvei Eo di misak xat moletin xil na Hi tengan likila lipol vuol ni polien hos xil vus.
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.