2 Timóteo 3
Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs ARIB
1 Timoti, bos xa ukil kuhi xa, e Melengien Kor xil, melele te xeih xil holu limei.
1 Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
2 Vengan e melengien xil ak, moletin xil linem kes ni xil tang: nenemien nae iti e mani, lisep xoli xil e lihe koai. Xil lipurun mosav xil e linalong xat ti tamexil. Xil linem male ni tutouen xil xa mosav xil lasa ni e linem male ni holesok xil na Hi.
2 pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
3 E melele nen ak, xil linanem ti meulien na mosav xil, esaeen nae ihe tovuol. Xil ti lisuhol purun mosav xil e lipol ni vaeen mi xil. Iexil ikat vehakut e liketeh isa ni holesok xil xa bos.
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
4 Xil ti lipol ni suse tengan ti lipurun mosav xil e linanem ti meulien nae mu na mosav. Xil lipolu ni nenemien te molepen e eheien nae iti e sien xil te ut etan, e nati ti e Hi.
4 traidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
5 Xil ti lihusil Hi ixot hilbexil tang, e xeihen nan ihe tovuol e meulien nae. !Hisit moletin xil xa lamak, onaha ti visal xil!
5 tendo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta-te também desses.
6 Rut moletin xil ak di lakapis e nim xil vus e di lasep luvos atou xil xa nenemien nae taxeih ti tengan lavusil pispisien nae. Atou xil ak, eheien te holesok xil te ut etan di e xil, e nenemien usil tesaen nae xil di bas tan ni xil vehakut.
6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 E tave ti neta xa hisit atou xil ak di langgur pispisien xil vehakut, lasakras lakil ti reitinen teni.
7 sempre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
8 Xosali ak, moletin xil holu di lasepin misa ba xat longeongen hos na Hi. Nenemien nae tamal ti e neketen nae be te luvosen tang. Xosali nggoni tetiamu, e melele xa provet te luvosen lu na suv toto te hal Isip lutesepin tesa teha mi Mosis, hisealu tehe Sanes e Sampres.
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé.
9 E nggoni provet te luvosen xalu ak, polien nae xil mei ihe neta sav tang vengan moletin xil vus lipus kila xa xil dit lapol ni unuen.
9 Não irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
10 E xouk, Timoti, okil kuh pispisien xil navan e sexien navan xil ngamu. Okil kuh vatit nenemien xa di napol nggusili. E okil kuh neketen navan, eheien navan, e nenemien navan xa teviei. Okila mun xa inou natangel ti e polien navan.
10 Tu, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
11 Xouk okil kuh sakpurunien e longpangasien xil xa natehisu ni e taon xatel ak: Antiok, Aekoniam e Listra. Sakpurunien xil ak tehe holu pupu, e Hi tesikoe xol meulien navan ra xil vus.
11 as minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
12 Io, moletin xil vus xa iexil bei tengan lavusil Iesu Kristo e suse xil xa momal na Hi, xil lihur sakpurunien xil ven.
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 E moletin xil xa lasa e ngan xil xa di laluvos, xil mei lisa pilei sung. Xil ti liluvos mosav xil, e mosav xil mun ti liluvos xil.
13 Mas os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 E xouk Timoti, onaxoni xil ti, utit ni ngan taxa ti uhusil pispisien xil xa otehuri tetiamu e okila ngamu xa be reitin. Okil kuh hisit pispisien xil xa otehuri ra moletin xil xa nenesien nam di e xil.
14 Tu, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
15 E okil kuhi xa hisit pispisien xil ak di nggusil naha xa otelonge texo Vanuvei Eo e melele xa otehe horamue tamu mei duxoh xosali. Vanuvei Eo mikila vasak ni moletin xil lale kil suse xa lakila laling neketen nae e Iesu Kristo e lavur meulien hu vaxo en.
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
16 Sepinien xil vus xa di Vanuvei Eo, nenemien xil vus teni nggo Hi. Sepinien xil ak bos te pispisien, te selxatien, te sepkilaen usil suse xa momal, e tengan vapispisi mi moletin xil xa linapol ni ti mun sexien xil xa misa.
16 Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
17 Nggo sexien xil ak, Vanuvei Eo di misak xat moletin xil na Hi tengan likila lipol vuol ni polien hos xil vus.
17 para que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.