Marcos 13
Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs AAI
1 Jesú Õꞌacʉ̃ wiꞌipʉ wijaari cura niꞌcʉ̃ cʉ̃ buꞌegʉ aꞌtiro nicʉ niwĩ:
1 Jesu Tafaror Bar bihamiy ana veya, ana bai’ufununayah orot ta eo, “Bai’obaiyenayan kwi’itin! Kabay gewagewasin maiyow naatu bar hiwowowab ana’itin gewasin maiyow.”
2 Jesú cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
2 Jesu iya’afut eo, “Iti bar gagamin kwi’i’itin boro men kafa’imo kabay ta ana efanamaim kwana’itinimih, etei boro nihururuw nara’iy nasawar.”
3 Beꞌro Jesú cʉ̃ buꞌerã meꞌrã ʉ̃rʉ̃gʉ̃ Olivo Õꞌacʉ̃ wiꞌi põtẽorõ nicjʉpʉ waꞌacãrã niwã. Jesú topʉ dujiri cura Pedro, Santiago, Juã, André ãpẽrã tʉꞌotiropʉ cʉ̃rẽ sẽrĩtiñaꞌcãrã niwã:
3 Jesu yen in Olive Oyaw tafan Tafaror Bar batabat rounane imaim mare ma’am basit Peter, James, John naatu Andrew wa’iwa’iramaim hina biyan hitit,
4 —Wereya ʉ̃sãrẽ. ¿Deꞌro nicã mʉꞌʉ “Õꞌacʉ̃ wiꞌi cjase ʉ̃tãpagare mʉtõdijonoꞌrõsaꞌa” níꞌque waꞌarosari? ¿Ñeꞌenojõ meꞌrã ĩꞌogʉ̃sari aꞌte tojo waꞌatjere? nicãrã niwã.
4 hibatiy, “Kuo anowar mar boro biy iti sawar hinamatar? Naatu ina’inanen boro abisa ni’obaiyi ana so’ob veya ina ebiyubin.”
5 Jesú narẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
5 Imaibo Jesu hai tur eowen eo, “Mata toniwa’an men yait ta nan nikubibiruwimih.
6 Pãjãrã aꞌtiro nisoorãsama: “Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ tutuaro meꞌrã weeꞌe; Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ Cristo niꞌi”, nirãsama. Na tojo nisere tʉꞌorã, pãjãrã siruturãsama.
6 Sabuw moumurih na’in boro ayu wabu’umaim hinao, ‘Ayu’uban iti!’ Naatu moumurih maiyow boro hinanawiyih hai ef hinasair.
7 »Mʉsã aꞌmewẽjẽse quetire tʉꞌorã, “Topʉ tojo waꞌaporo” nicã tʉꞌorãsaꞌa. Tere tʉꞌorã, ʉcʉaticãꞌña. Te aꞌtirota waꞌarosaꞌa. Tojo nimirõ, aꞌti ʉmʉco peꞌtiatjo dʉꞌsarosaꞌa yujupʉ.
7 Baiyow nidun iti yubinamaim o ef yokamaim kwananonowar men kwanabir, sawar iti na’atube boro hinamatar, baise men kwananot mar yomanin i natit.
8 Niꞌcã curuacjãrã ape curuacjãrã meꞌrã aꞌmequẽrãsama. Tojo nicã niꞌcã diꞌtacjãrã ape diꞌtacjãrã meꞌrã aꞌmewẽjẽrãsama. Pũrõ apesepʉre diꞌta narãsãse waꞌarosaꞌa. Ʉjaboase waꞌarosaꞌa. Aꞌte nipeꞌtise peje meꞌrã masã ne waro piꞌetiwãꞌcõse niꞌi. Numio co macʉ̃rẽ wʉase dʉporo pũrĩse nʉꞌcãrõ weronojõ nirõsaꞌa.
8 Tafaram ta boro namisir tafaram ta hairi hiniyow, aiwob ta boro aiwob ta hairi hiniyow. Nati’imaim iriyoy tafaram etei boro nab, naatu baimar kakafin boro namatar. Iti sawar hinamamatar i babin taubumih kek ebobotukwar na’atube.
9 »Mʉsãrẽ ñeꞌe, wiorã tiropʉ miarãsama. Mʉsã nerẽse wiꞌseripʉre paaperãsama. Mʉsã yʉꞌʉre ẽjõpeose wapa wiorã waꞌteropʉ mianoꞌrãsaꞌa. Tojo weecã, yé cjasere wererãsaꞌa. Tojo weerã mʉsã basu añurõ wãcũtʉꞌoñaꞌña.
9 Kwa i kwanakaifi gewas mata toniwa’an, kwa boro hinafatumi naatu hinabuwi kwanan baibabatiyi isan, Kou’ay Baremaim boro hinaborabirabi, bonawiyenayah hai ukwarih naatu aiwob nahimaim kwanabat ayu wabu’umaim tur Gewasin hai tur kwana’owen.
10 Aꞌti ʉmʉco peꞌtiatji dʉporo nipeꞌtirocjãrãrẽ Õꞌacʉ̃ masãrẽ yʉꞌrʉose quetire wereseꞌsabiꞌanoꞌrõsaꞌa.
10 Baise wan tur gewasin tafaram wanawanan sabuw etei isah kwanabinan.
11 Mʉsãrẽ wiorã tiropʉ miacã, wãcũqueꞌtitirãta waꞌaya. “¿Ʉ̃sã deꞌro ucũrãsariba topʉre?” ni wãcũticãꞌña. Õꞌacʉ̃ mʉsãrẽ wãcũse oꞌosere topʉre ucũña. Mʉsã mejẽta ucũrãsaꞌa. Espíritu Santu ucũgʉ̃sami.
11 Naatu hinafatumi baibabatiy isan kwananan men tur isan kwaniyababan kwanabirumih, tur o ana veya abisa a notamaim etitit i kwanao, anayabin men kwa kwao’omih, baise Anun Kakafiyin.
12 Niꞌcʉ̃ põꞌrã wiorãpʉre aꞌmerĩ weresã, wẽjẽcã weerãsama. Na pacʉsʉmʉa quẽꞌrã na põꞌrãrẽ wiorãpʉre weresãrãsama. Na põꞌrã quẽꞌrã mejãrõta na pacʉsʉmʉarẽ yʉꞌrʉnʉꞌcã, wẽrĩcã weerãsama.
12 “Oro’orot boro taiyuwih taituwah babah hinao hinamorob, regaregah boro natunatuh babah hinao hinamorob, kek boro hinitafasar hinah tamah babah hinao hinamorob.
13 Nipeꞌtirocjãrã masã mʉsãrẽ yʉꞌʉre ẽjõpeose buꞌiri ĩꞌatuꞌtirãsama. Yʉꞌʉre ẽjõpeoyapatirã pũrĩcã yʉꞌrʉwetirãsama. Yʉꞌʉ pacʉ tiropʉ catinuꞌcũrãsama.
13 Sabuw etei boro hinifa’ifa’i anayabin ayu isou, baise orot yait nabatabatkikin yomaninamaim boro yawas nab.
14 »Dʉporocjʉ̃pʉ Õꞌacʉ̃ ye queti weremʉꞌtãrĩ masʉ̃ Danie wãmetigʉ aꞌti ʉmʉco peꞌtiatji dʉporo waꞌatjere ojayucʉ niwĩ. “Ñaꞌagʉ̃ Õꞌacʉ̃ yabigʉnojõ cʉ̃ ya wiꞌipʉ sãjãtígʉnojõ Jerusalẽ́ cja wiꞌi añurĩ wiꞌipʉre sãjãa, nuꞌcũgʉ̃sami. Tojo weegʉ cʉ̃ sãjãase meꞌrã ti wiꞌi ñaꞌase marĩrĩ wiꞌire dojorẽgʉ̃sami”, ni ojayucʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ ti wiꞌipʉ nicã ĩꞌarã, mʉsã aꞌti pũrĩrẽ buꞌe tʉꞌomasĩña. Tojo waꞌacã ĩꞌarã, Õꞌacʉ̃ buꞌiri daꞌregʉsami nírã, Judeapʉ nirã́ ʉ̃rʉ̃pagʉpʉ duꞌtiaya.
14 “Gurugurusen ana sawar itinin birubir kakafin marasika nati’imaim men batabat boro nabatabat kwana’i’itin ana veya, sabuw iyab Judea tema’am boro hinabihir hin oyawamaim hinatit, o yait kubiyab iti tur anayabin i naso’ob.
15 Tojo waꞌari nʉmʉrẽ wiꞌi dʉposãrĩ opa sirapʉ soo pesagʉnojõ poꞌpeapʉ cjasere sãjãa duretimigʉ̃, diacjʉ̃ta waꞌa waꞌaya.
15 Orot yait ana bar afe’en ema’am men narubir o nare ana bar wanawanan narun ana sawar nabow.
16 Wesepʉ tõꞌogʉ̃ quẽꞌrã ne wiꞌipʉ tojaa, duregʉ waꞌaticãꞌña.
16 Orot yait ma masaw ebob men namatabir bar ana faifuw nabaimih,
17 Tojo waꞌase nʉmʉrĩ numia nijĩpacosãnumiarẽ, põꞌrã miꞌrĩrã cʉorãrẽ bʉjaweose nʉmʉrĩ nirõsaꞌa. Na ʉmʉñarõ waꞌamasĩsome.
17 Nati ana veya’amaim baibin iyab yah auman naatu kek tibitotomanen boro yababan gagamin maiyow hinab!
18 “Yʉsʉase nʉmʉrĩrẽ tojo waꞌaticãꞌto” ni, Õꞌacʉ̃rẽ sẽrĩña.
18 Kwanayoyoban saise iti sawar men yakukur ana veya namatar.
19 Tojo waꞌase nʉmʉrĩ piꞌetise nʉmʉrĩ nirõsaꞌa. Õꞌacʉ̃ aꞌti turire wééca beꞌrore tocãꞌrõ piꞌetise marĩcaro niwʉ̃. Beꞌropʉ quẽꞌrãrẽ tocãꞌrõ waro piꞌetise marĩrõsaꞌa.
19 Anayabin iti bai’akir kakafin boun emamatar i aneika God tafaram bimatar iti na’atube men matar naatu boro men namatar maiye.
20 Õꞌacʉ̃ piꞌetise nʉmʉrĩrẽ dʉoticãma, ne niꞌcʉ̃ yʉꞌrʉwetitibutiabosami. Õꞌacʉ̃ peꞌe cʉ̃ yarã, cʉ̃ beseꞌcãrãrẽ wéégʉ, tojo waꞌase nʉmʉrĩrẽ dʉogʉsami.
20 Baise Regah nati veya men tayayakabum na’at, sabuw boro men yawas hitab, baise i ana sabuw rurubiniyih isah iti veya yakabum.
21 »Tojo waꞌari curare ãpẽrã mʉsãrẽ nisoorãsama: “Jãa, ĩꞌaña. Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ Cristo aꞌto nimi. Topʉ nimi”, nirãsama. Na tojo nicã, ẽjõpeoticãꞌña.
21 Naatu nati ana veya orot yait isa nao, ‘Kwanuw Keriso enan kwa’itin’, o iban ‘Iti ema’am!’ Men kwanitumitum.
22 Pãjãrã nisoori masã aꞌtirãsama. Aꞌtiro nirãsama: “Yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ Cristo niꞌi. Õꞌacʉ̃ ye quetire weremʉꞌtãrĩ masã niꞌi”, nisoorãsama. Peje weeĩꞌose weerãsama narẽ ẽjõpeoato nírã. Basiocãma, Õꞌacʉ̃ cʉ̃ beseꞌcãrãpʉreta ẽjõpeoduꞌucã weesĩꞌrĩrãsama. Tojo weerã narẽ ne ẽjõpeoticãꞌña.
22 Anayabin Keriso na’atube naatu dinab orot na’atube boro hinatit ina’inan ta ta, naatu baifofofor fairih hinasinaf sabuw hinabonawiyih hai ef hinasair, naatu hai ef nama’am na’at God ana roubinen sabuw auman boro hai ef hinawasa’ir.
23 Mʉsã tojo waꞌasere añurõ tʉꞌomasĩña. Te niatjeta mʉsãrẽ wereyutojaꞌa, nicʉ niwĩ Jesú.
23 Sawar iti etei isah ao kwanonowarabo namatar, imih kwanakaifi gewas!
24 Jesú aꞌtiro ni werenemocʉ niwĩ:
24 Baise nati bai’akir hinamamatar ana veya,
25 Ñocõa bʉrʉdijarãsama. Nipeꞌtirã ʉꞌmʉarõpʉ nirã́ narãsãcã weenoꞌrãsama.
25 daman auyomane boro hinihururuw hinare,
26 Tojo waꞌari cura nipeꞌtirã yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ macʉ̃ masʉ̃ weronojõ upʉtigʉ oꞌmecururipʉ tutuaro meꞌrã asistedijaticã ĩꞌarãsama.
26 “Nati ana veya’amaim Orot Natun boro kasakasaw wanawananamaim nanan kwana’itin ana fair bonamanamarin auman.
27 Beꞌro yʉꞌʉre werecoꞌterãrẽ oꞌógʉti. Na neorãsama yʉꞌʉ beseꞌcãrã nipeꞌtiro noꞌo nirõcjãrãrẽ.
27 I boro ana tounamatar niyafarih hinatit tafaram tutufin wanawanan ana huhun etei kwafe’en imaim hinarun hinatit God ana roubiniyen sabuw hinabow hinan yomanin hinatit.
28 »Mʉsãrẽ otecjʉ higueragʉ wãmeticjʉ meꞌrã queose oꞌogʉti. Tigʉ dʉpʉripʉ pũrĩ ñasãwijisãjãcã, “Cʉ̃ꞌma waꞌarotiro weeꞌe”, nisaꞌa.
28 “Ai fofou rourinamaim ebi’obaiyi kwana’itin, ai famefamenamaim rourin narusasar kwana’i’itin kwa boro kwanao ai abeb ana veya tit,
29 Aꞌte weronojõ yʉꞌʉ todʉporo níꞌque peje waꞌacã ĩꞌarã, “Cãꞌrõacã Jesú aꞌti diꞌta wiogʉ sãjãtjo dʉꞌsasaꞌa”, niña.
29 ef i nati ta’imon sawar iti hinamatar kwana’i’itin, kwa i kwanaso’ob veya i nakabom, iyubin etawan awan ebatabat.
30 Diacjʉ̃ mʉsãrẽ weregʉti. Aꞌte peje tojo waꞌari curare nirã́ wẽrĩsome. Tojo waꞌasere ĩꞌapeꞌocãꞌrãsama.
30 Anababatun a tur ao’owen, sabuw iti tema’am boro hinama’am sawar namatar hina’itinibo hinamorob.
31 Aꞌti ʉmʉco, aꞌti diꞌta peꞌtidijarosaꞌa. Yʉꞌʉ ucũse, yʉꞌʉ buꞌese pũrĩcã ninuꞌcũcãꞌrõsaꞌa. Nipeꞌtise yʉꞌʉ níꞌque queoro waꞌarosaꞌa.
31 Mar tafaram boro nasawar, baise ayu au tur boro men nasawar.”
32 »Yʉꞌʉ apaturi aꞌtiatjema ti nʉmʉ nicã, ti hora nicã aꞌtigʉsaꞌa nisere ne masĩnoꞌña marĩꞌi. Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã ʉꞌmʉsecjãrã, yʉꞌʉ Õꞌacʉ̃ macʉ̃ quẽꞌrã masĩweꞌe. Yʉꞌʉ pacʉ Õꞌacʉ̃ niꞌcʉ̃ta masĩsami.
32 “Men yait ta veya o fur so’obamih, tounamatar no maramaim na’atube i Natun, baise Tamah akisinamo so’ob.
33 »Tojo weerã mʉsã añurõ wãcũ, tʉꞌomasĩyuya. “¿Deꞌro nicã aꞌtigʉsari?” ni ñubue, coꞌtenuꞌcũcãꞌña. Yʉꞌʉ aꞌtiatjere mʉsã ne masĩweꞌe.
33 Mata toniwa’an kwanabat yewayew, anayabin veya men kwaso’ob mar biy boro namatar.
34 Mʉsãrẽ queose meꞌrã weregʉti. Niꞌcʉ̃ masʉ̃ yoaropʉ sijagʉ waꞌasami. Cʉ̃ waꞌase dʉporo cʉ̃rẽ daꞌracoꞌterãrẽ cʉ̃ ya wiꞌire “Coꞌteapa”, nisami. Nánʉcʉ̃rẽ na daꞌratjere cũusami. Sope coꞌtegʉre “Sopere coꞌteya”, nisami.
34 Ana itinin i nanawan orot na’atube, orot bainanawanamih ana’akir wairafih boro ta’ita’imon bowabow nitih. Naatu orot etawan kaifin isan ya’iyai boro nau, matan toniwa’an etawan nakaif nama.
35 Na weronojõ mʉsã niña. Námarĩcã na wiogʉ dajatjere ne masĩtisama. Naꞌiqueꞌari cura, ñami deco, cãrẽꞌquẽ uuri cura, o boꞌreacã nígʉ̃ nibosami. Mʉsã quẽꞌrã na weronojõ masĩtimirã, yʉꞌʉre coꞌteya.
35 Imih mata toniwa’an, anayabin kwa men kwaso’ob orot bar matuwan i boro biy namatabir, rabirab nan, o fai inusabobor, kwasiy hinao ana veya, o yasi’uw,
36 Yʉꞌʉ wãcũña marĩrõ aꞌti, mʉsãrẽ cãrĩrãrẽ weronojõ bocaejapejasĩꞌrĩtisaꞌa.
36 naniyan meyemeye natitit na’at men kwana’inu’in natitamih.
37 Yʉꞌʉ mʉsãrẽ nisere nipeꞌtirãrẽ nigʉ̃ti. Añurõ wãcũ, coꞌteyuya, ni werecʉ niwĩ Jesú.
37 Abisa au’uwi, i sabuw etei isah ao’o, ‘Mata toniwa’an!’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.