João 21
Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs NTLH
1 Beꞌro Jesú Tiberia wãmetiri ditara sumutopʉ ʉ̃sãrẽ apaturi bajuawĩ. Aꞌtiro waꞌawʉ.
1 Depois disso, Jesus apareceu outra vez aos seus discípulos, na beira do lago da Galileia. Foi assim que aconteceu:
2 Ʉ̃sã topʉre nirã́ aꞌticʉrã niwʉ̃: Simó Pedro, Tomás “Sʉꞌrʉaꞌcʉ” na nigʉ̃́, tojo nicã Natanae Galilea diꞌtacjʉ̃ Caná wãmetiri macãcjʉ̃. Ãpẽrã quẽꞌrã ʉ̃sã pʉarã Zebedeo põꞌrã niwʉ̃. Tojo nicã ãpẽrã pʉarã Jesú buꞌerã ninemowã.
2 Estavam juntos Simão Pedro e Tomé, chamado “o Gêmeo”; Natanael, que era de Caná da Galileia; os filhos de Zebedeu e mais dois discípulos.
3 Ʉ̃sã topʉ nirĩ cura Simó Pedro ʉ̃sãrẽ niwĩ:
3 Simão Pedro disse aos outros: — Eu vou pescar. — Nós também vamos pescar com você! — disseram eles. Então foram todos e subiram no barco, mas naquela noite não pescaram nada.
4 Boꞌrequeꞌawãꞌcãtiri cura Jesú ti ditara sumutopʉ bajuawĩ. Ʉ̃sã cʉ̃rẽ ĩꞌamasĩtiwʉ.
4 De manhã, quando começava a clarear, Jesus estava na praia. Porém eles não sabiam que era ele.
5 Cʉ̃ ʉ̃sãrẽ niwĩ:
5 Então Jesus perguntou: — Nada! — responderam eles.
6 Ʉ̃sã tojo nicã tʉꞌogʉ, ʉ̃sãrẽ niwĩ:
6 — Joguem a rede do lado direito do barco, que vocês acharão peixe! — disse Jesus. Eles jogaram a rede e logo depois já não conseguiam puxá-la para dentro do barco, por causa da grande quantidade de peixes que havia nela.
7 Tojo waꞌacã ĩꞌagʉ̃, yʉꞌʉ Jesú ʉpʉtʉ maꞌinoꞌgʉ̃ Pedrore niwʉ̃:
7 Aí o discípulo que Jesus amava disse a Pedro: — É o Senhor Jesus! Quando Simão Pedro ouviu dizer que era o Senhor, vestiu a
8 Ʉ̃sã peꞌe yucʉsʉ meꞌrã sumutopʉ waꞌire wejenʉjãwʉ̃. Ʉ̃sã cien metros yoaro decopʉ paꞌsawʉ.
8 Os outros discípulos foram no barco, puxando a rede com os peixes, pois estavam somente a uns cem metros da praia.
9 Topʉ nʉjãtarã, pecameꞌe cʉ̃ wĩjã́ca meꞌerẽ ĩꞌawʉ̃. Ti meꞌepʉ niꞌcʉ̃ waꞌi pʉ̃ꞌonʉꞌcõnoꞌwʉ̃. Pã́ quẽꞌrã niwʉ̃.
9 Quando saíram do barco, viram ali uma pequena fogueira, com alguns peixes em cima das brasas. E também havia pão.
10 Jesú ʉ̃sãrẽ niwĩ:
10 Então Jesus disse:
11 Cʉ̃ tojo nicã, Simó Pedro yucʉsʉpʉ mʉjãsãjãa, waꞌire wejemajãwĩ nucũporopʉ. Waꞌi pacarã ciento cincuenta y tres sãjãawã. Ticʉrã pãjãrã sãjãamicã, wejecʉ tʉ̃ꞌrʉ̃tiwʉ.
11 Aí Simão Pedro subiu no barco e arrastou a rede para a terra. Ela estava cheia, com cento e cinquenta e três peixes grandes, e mesmo assim não se rebentou.
12 Jesú ʉ̃sãrẽ niwĩ:
12 Jesus disse: Nenhum deles tinha coragem de perguntar quem ele era, pois sabiam que era o Senhor.
13 Jesú pã́rẽ ʉ̃sãrẽ etiwĩ. Waꞌi quẽꞌrãrẽ etiwĩ.
13 Então Jesus veio, pegou o pão e deu a eles. E fez a mesma coisa com os peixes.
14 Jesú masã́ca beꞌro pʉati ʉ̃sãrẽ bajuatojawĩ. Niꞌcãrõacã meꞌrã iꞌtiati waꞌaro weewʉ. Jesú cʉ̃ buꞌerãrẽ bajuaꞌque niꞌi|alt="Make 80 percent Disciples pulling net to shore" src="CN01877B.TIF" size="span" ref="Jn 21.1-14"
14 Foi esta a terceira vez que Jesus, depois de ter sido ressuscitado, apareceu aos seus discípulos.
15 Ʉ̃sã baꞌáca beꞌro Jesú Simó Pedrore sẽrĩtiñaꞌwĩ:
15 Quando eles acabaram de comer, Jesus perguntou a Simão Pedro: — Sim, o senhor sabe que eu o amo, Senhor! — respondeu ele. Então Jesus lhe disse:
16 Apaturi Pedrore sẽrĩtiñaꞌnemowĩ:
16 E perguntou pela segunda vez: Pedro respondeu: — Sim, o senhor sabe que eu o amo, Senhor! E Jesus lhe disse outra vez:
17 Apaturi ninemowĩ tja:
17 E perguntou pela terceira vez: Então Pedro ficou triste por Jesus ter perguntado três vezes: “Você me ama?” E respondeu: — O senhor sabe tudo e sabe que eu o amo, Senhor! E Jesus ordenou:
18 Mʉꞌʉrẽ diacjʉ̃ta nigʉ̃ti. Mʉꞌʉ maꞌmʉ nígʉ̃, mʉꞌʉ ʉaro suꞌtirore sãña, mʉꞌʉ noꞌo waꞌasĩꞌrĩrõ waꞌacũwʉ̃. Beꞌro mʉꞌʉ bʉcʉ ẽjãgʉ̃, mʉꞌʉ ye omocãrĩrẽ sĩomorõgʉ̃saꞌa. Apĩ mʉꞌʉrẽ suꞌti sãa, mʉꞌʉ waꞌasĩꞌrĩtiro miagʉ̃sami.
18 Quando você era moço, você se aprontava e ia para onde queria. Mas eu afirmo a você que isto é verdade: quando for velho, você estenderá as mãos, alguém vai amarrá-las e o levará para onde você não vai querer ir.
19 Jesú tojo nígʉ̃, Pedro cʉ̃ deꞌro waꞌa wẽrĩatjere nígʉ̃, tojo niwĩ. Cʉ̃ wẽrĩse meꞌrã masã Õꞌacʉ̃rẽ añurõ ucũrãsama nígʉ̃, tojo niwĩ.
19 Ao dizer isso, Jesus estava dando a entender de que modo Pedro ia morrer e assim fazer com que Deus fosse louvado. Então Jesus disse a Pedro:
20 Beꞌro Pedro majãmiĩꞌagʉ̃, yʉꞌʉ na beꞌro sirutucã ĩꞌawĩ. Yʉꞌʉ Jesú maꞌinoꞌgʉ̃ niwʉ̃. Yʉꞌʉta todʉporo ʉ̃sã baꞌatʉocatero “¿Noa mʉꞌʉrẽ ĩꞌatuꞌtirãpʉre oꞌorosari?” ni sẽrĩtiñaꞌwʉ̃.
20 Então Pedro virou para trás e viu que o discípulo que Jesus amava vinha atrás dele. Este era o mesmo que estava ao lado de Jesus durante o jantar da Páscoa e que havia chegado para mais perto dele e perguntado: “Senhor, quem é o traidor?”
21 Pedro yʉꞌʉre ĩꞌagʉ̃, Jesure sẽrĩtiñaꞌwĩ:
21 Quando Pedro viu aquele discípulo, perguntou a Jesus: — O que diz, Senhor, a respeito deste aqui?
22 Jesú cʉ̃rẽ niwĩ:
22 Jesus respondeu:
23 Jesú tojo níꞌquere tʉꞌorã, cʉ̃rẽ ẽjõpeorã yʉꞌʉre “Cʉ̃ ne wẽrĩsome” nise seꞌsa waꞌawʉ. Jesú yʉꞌʉre “Cʉ̃ wẽrĩsome”, nitiwĩ. Aꞌtiro peꞌe niwĩ: “Yʉꞌʉ apaturi aꞌtiri curapʉ catitʉocã, mʉꞌʉ ye cjase mejẽta niꞌi”, niwĩ Pedrore.
23 Então se espalhou entre os seguidores de Jesus a notícia de que aquele discípulo não ia morrer. Mas Jesus não disse isso. Ele apenas disse: “Se eu quiser que ele viva até que eu volte, o que é que você tem com isso?”
24 Yʉꞌʉ Juã niꞌi. Yʉꞌʉ ĩꞌaꞌquere ojaꞌa. Tojo weero “Diacjʉ̃ta niꞌi”, ni masĩnoꞌo.
24 Este é o discípulo que falou destas coisas e as escreveu. E nós sabemos que o que ele disse é verdade.
25 Apeye Jesú weenemoꞌque peje niꞌi. Yʉꞌʉ tʉꞌoñaꞌcã, cʉ̃ weeꞌquenʉcʉ̃ ojacãma, peje pũrĩ waro yʉꞌrʉoquejocãꞌbosaꞌa.
25 Ainda há muitas outras coisas que Jesus fez. Se todas elas fossem escritas, uma por uma, acho que nem no mundo inteiro caberiam os livros que seriam escritos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.