Hebreus 5

Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Paꞌia wiogʉre beserã, na waꞌtero nigʉ̃rẽ besema. Cʉ̃, masã ye cjase niatjere Õꞌacʉ̃rẽ sẽrĩbosagʉ nimi. Masã ñaꞌarõ weeꞌquere acobojose sẽrĩgʉ̃, waꞌicʉrãrẽ wẽjẽ ʉ̃jʉ̃amorõmi.
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Paꞌia wiogʉ marĩ weronojõ nimi. Masʉ̃ nígʉ̃, cʉ̃ quẽꞌrã tutuatimi. Tojo weegʉ tutuatirãrẽ, tʉꞌomasĩtirãrẽ, noꞌo ʉaro weebajaqueꞌatirãrẽ pajañaꞌsami.
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Cʉ̃ quẽꞌrã cʉ̃ basu ñaꞌarõ weeꞌque wapa ãpẽrãrẽ weebosaronojõta waꞌicʉrãrẽ wẽjẽ ʉ̃jʉ̃amorõsami.
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Ne niꞌcʉ̃ paꞌia wiogʉ cʉ̃ basu bese sãjãmasĩtisami. Aꞌtiro peꞌe weenoꞌsami. Õꞌacʉ̃ basu bese sõrõsami. Cʉ̃ Aarṍrẽ weeꞌcaronojõta weesami.
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ Cristo quẽꞌrãrẽ tojota waꞌacaro niwʉ̃. Cristo Õꞌacʉ̃ tiropʉ paꞌia wiogʉ weronojõ waꞌagʉ, cʉ̃ basu beseticʉ niwĩ. Õꞌacʉ̃ peꞌe cʉ̃rẽ bese sõrõcʉ niwĩ. Yʉꞌʉ mʉsãrẽ aꞌte dʉporo ojaꞌcaronojõta aꞌtiro nicʉ niwĩ:
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 Aperopʉ quẽꞌrãrẽ Õꞌacʉ̃ ye queti ojáca pũrĩpʉ cʉ̃ macʉ̃rẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ:
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ Cristo aꞌti nucũcãpʉ nígʉ̃, cʉ̃rẽ ñubuecʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ sẽrĩgʉ̃, ʉpʉtʉ tutuaro meꞌrã, utise meꞌrã Õꞌacʉ̃rẽ sẽrĩcʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ wẽrĩticã weemasĩboꞌcʉre tojo sẽrĩcʉ niwĩ. Cʉ̃ Õꞌacʉ̃ ʉaro weesĩꞌrĩcʉ niwĩ. Cʉ̃ tojo weecã ĩꞌagʉ̃, cʉ̃ sẽrĩsere tʉꞌocʉ niwĩ.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 Cristo Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ cʉ̃ macʉ̃ nimigʉ̃, piꞌeticʉ niwĩ. Tojo piꞌetigʉ, Õꞌacʉ̃ dutisere yʉꞌticʉ niwĩ. Te meꞌrã Õꞌacʉ̃rẽ yʉꞌtisere añurõ masĩcʉ niwĩ.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Cʉ̃ wẽrĩgʉ̃, nipeꞌtise cʉ̃ pacʉ cũuꞌquere weecʉ niwĩ. Tojo weegʉ cʉ̃ masãrẽ yʉꞌrʉogʉ sãjãcʉ niwĩ. Marĩ nipeꞌtirã cʉ̃rẽ ẽjõpeo yʉꞌtirãrẽ yʉꞌrʉo, catinuꞌcũcã weemi.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Õꞌacʉ̃ Melquisedec paꞌia wiogʉ warore weronojõ cʉ̃rẽ sõrõcʉ niwĩ.
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Õꞌacʉ̃ beseꞌcʉ Cristo paꞌia wiogʉ waro Melquisedec weronojõ nisere peje waro weresĩꞌrĩsaꞌa. Tojo weresĩꞌrĩmigʉ̃, mʉsã tʉꞌomasĩti, tʉꞌosĩꞌrĩtise ye buꞌiri basioweꞌe.
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 Mʉsã yoacã Jesucristore ẽjõpeowʉ. Niꞌcãrõacãrẽ ãpẽrãrẽ buꞌerãpʉ nitojabosaꞌa. Tojo nimirã, Õꞌacʉ̃ yere mejõ niseacãrẽ apaturi wereapocã ʉaꞌa. Mʉsã tutuatirã waro weronojõ waꞌaꞌa tja. Tojo weerã diasatiseacãrẽ añurõ tʉꞌorãnojõ oꞌorã, tʉꞌotiyʉꞌrʉocãꞌa. Baꞌasere baꞌaronojõ oꞌorã, niꞌcãrõacãrẽ wecʉ õpẽcõrẽ sĩꞌrĩrã weronojõ niꞌi yujupʉ.
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 Wecʉ õpẽcõ diaꞌcʉ̃rẽ sĩꞌrĩrã, wĩꞌmarã waro nima. Mʉsã na wĩꞌmarã weronojõ diacjʉ̃ weesere Õꞌacʉ̃ ye cjasere masĩweꞌe.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Baꞌase bʉtise peꞌe bʉcʉrã baꞌase niꞌi. Na diasasere masĩma. Añusere, ñaꞌasere besepoꞌcãrãpʉ nima.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.