Gênesis 48

Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Cãꞌrõ yʉꞌrʉ́ca beꞌro José macãpʉ nigʉ̃rẽ “Mʉꞌʉ pacʉ dutitigʉ weeami”, nicãrã niwã. Tere tʉꞌogʉ, Gosẽ́pʉ nigʉ̃rẽ ĩꞌagʉ̃ waꞌacʉ niwĩ. Cʉ̃ põꞌrã pʉarãrẽ Manasés, Efraĩ́rẽ miacʉ niwĩ.
1 Passadas estas coisas, disseram a José: Teu pai está enfermo. Então, José tomou consigo a seus dois filhos, Manassés e Efraim.
2 Jacob cʉ̃ macʉ̃ “Etapʉ” nise quetire tʉꞌogʉ, wãcũtutua, cʉ̃ cũñarõpʉ níꞌcʉ wãꞌcãnujãcʉ niwĩ.
2 E avisaram a Jacó: Eis que José, teu filho, vem ter contigo. Esforçou-se Israel e se assentou no leito.
3 Jacob cʉ̃ macʉ̃rẽ nicʉ niwĩ:
3 Disse Jacó a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
4 Aꞌtiro niwĩ: “Mʉꞌʉrẽ pãjãrã põꞌrãticã weegʉti. Mʉꞌʉ pãrãmerã nituriarã peje curaricjãrã nirãsama. Tojo nicã, aꞌti diꞌtare narẽ oꞌogʉti. Na ye diꞌta ninuꞌcũrõsaꞌa”, niwĩ Õꞌacʉ̃ yʉꞌʉre, nicʉ niwĩ Joseré.
4 e me disse: Eis que te farei fecundo, e te multiplicarei, e te tornarei multidão de povos, e à tua descendência darei esta terra em possessão perpétua.
5 Beꞌro Jacob aꞌtiro ninemocʉ niwĩ: “Mʉꞌʉ põꞌrã Efraĩ́, Manasés aꞌti diꞌta Egiptopʉ bajuacãrã niwã. Yʉꞌʉ mʉꞌʉ tiro macãrĩ aꞌtiatji dʉporo bajuatojacãrã niwã. Yʉꞌʉ põꞌrã weronojõ nirãsama. Na quẽꞌrã Rubén, Simeó nírõnojõta yarã nirãsama.
5 Agora, pois, os teus dois filhos, que te nasceram na terra do Egito, antes que eu viesse a ti no Egito, são meus; Efraim e Manassés serão meus, como Rúben e Simeão.
6 Na beꞌro bajuasiruturã mʉꞌʉ põꞌrã nirãsama. Na Efraĩ́, Manasés acabijirã niyurã, na diꞌta ñeꞌeatje na maꞌmisʉmʉa meꞌrãta ñeꞌesiruturãsama.
6 Mas a tua descendência, que gerarás depois deles, será tua; segundo o nome de um de seus irmãos serão chamados na sua herança.
7 Yʉꞌʉ Padan-arãpʉ níꞌcʉ dajanʉꞌcãrĩ cura Canaá diꞌtapʉ mʉꞌʉ paco Raquel wẽrĩa waꞌawõ. Ʉ̃sã Efrata wãmetiro etati dʉporoacã tojo waꞌawõ. Tojo weegʉ maꞌa Efrata sumutopʉ core yaawʉ. Niꞌcãrõacãma to Belẽ́ wãmetiꞌi majã”, nicʉ niwĩ.
7 Vindo, pois, eu de Padã, me morreu, com pesar meu, Raquel na terra de Canaã, no caminho, havendo ainda pequena distância para chegar a Efrata; sepultei-a ali no caminho de Efrata, que é Belém.
8 Beꞌro Jacob José põꞌrãrẽ ĩꞌaboca, sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ:
8 Tendo Israel visto os filhos de José, disse: Quem são estes?
9 José cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
9 Respondeu José a seu pai: São meus filhos, que Deus me deu aqui. Faze-os chegar a mim, disse ele, para que eu os abençoe.
10 Jacob bʉcʉ waro nicʉ niwĩ. Tojo weegʉ añurõ caperi ĩꞌaejaticʉ niwĩ. José cʉ̃ põꞌrãrẽ cʉ̃ pacʉ tiroacãpʉ miiejacã, narẽ põtẽrĩ, miꞌmi, paabʉꞌacʉ niwĩ.
10 Os olhos de Israel já se tinham escurecido por causa da velhice, de modo que não podia ver bem. José, pois, fê-los chegar a ele; e ele os beijou e os abraçou.
11 Beꞌro Joseré nicʉ niwĩ:
11 Então, disse Israel a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver os teus filhos também.
12 José cʉ̃ põꞌrãrẽ cʉ̃ pacʉ ʉsópʉ dujiꞌcãrãrẽ miinʉꞌcõ, paamuꞌrĩqueꞌacʉ niwĩ.
12 E José, tirando-os dentre os joelhos de seu pai, inclinou-se à terra diante da sua face.
13 Beꞌro na pʉarãrẽ na omocãrĩpʉ ñeꞌe, Jacob tiro weje ejanʉꞌcõcʉ niwĩ. Efraĩ́rẽ cũpe peꞌe, Manasére diacjʉ̃ peꞌe nʉꞌcõcʉ nimiwĩ.
13 Depois, tomou José a ambos, a Efraim na sua mão direita, à esquerda de Israel, e a Manassés na sua esquerda, à direita de Israel, e fê-los chegar a ele.
14 Cʉ̃ tojo weemicã, Jacob cʉ̃ ye omocãrĩrẽ sĩ́oo, mii dʉcayuquejocãꞌcʉ niwĩ. Tojo weegʉ Efraĩ́ ya dʉpoa buꞌipʉ diacjʉ̃camocãrẽ ñapeocʉ niwĩ. Cʉ̃ peꞌe dʉꞌsagʉpʉ nicʉ nimiwĩ. Cũpecamocã peꞌere Manasés ya dʉpoa buꞌipʉ ñapeocʉ niwĩ. Cʉ̃ peꞌe masã maꞌmi nicʉ nimiwĩ.
14 Mas Israel estendeu a mão direita e a pôs sobre a cabeça de Efraim, que era o mais novo, e a sua esquerda sobre a cabeça de Manassés, cruzando assim as mãos, não obstante ser Manassés o primogênito.
15 Narẽ “Añurõ waꞌato” ni, Õꞌacʉ̃rẽ aꞌtiro ni sẽrĩbosacʉ niwĩ:
15 E abençoou a José, dizendo: O Deus em cuja presença andaram meus pais Abraão e Isaque, o Deus que me sustentou durante a minha vida até este dia,
16 Mʉꞌʉrẽ werecoꞌtegʉ yʉꞌʉre ñaꞌarõ waꞌaboꞌquere yʉꞌrʉweticã weeꞌcʉ ãꞌrãrẽ añurõ waꞌacã weeato.
16 o Anjo que me tem livrado de todo mal, abençoe estes rapazes; seja neles chamado o meu nome e o nome de meus pais Abraão e Isaque; e cresçam em multidão no meio da terra.
17 José cʉ̃ pacʉre Efraĩ́ ya dʉpoapʉre diacjʉ̃camocã meꞌrã ñapeocã ĩꞌagʉ̃, tʉꞌsaticʉ niwĩ. Tojo weegʉ Manasés ya dʉpoa peꞌere diacjʉ̃camocãrẽ ñapeodutigʉ, cʉ̃ pacʉ ya omocãrẽ miicʉ nimiwĩ.
17 Vendo José que seu pai pusera a mão direita sobre a cabeça de Efraim, foi-lhe isto desagradável, e tomou a mão de seu pai para mudar da cabeça de Efraim para a cabeça de Manassés.
18 Aꞌtiro nicʉ niwĩ:
18 E disse José a seu pai: Não assim, meu pai, pois o primogênito é este; põe a mão direita sobre a cabeça dele.
19 Cʉ̃ pacʉ peꞌe, “Macʉ̃, tere masĩꞌi. Masã maꞌmi quẽꞌrã pãjãrã pãrãmerãtigʉsami. Beꞌro niꞌcã diꞌta pajiri diꞌtajo sãjãrã́sama. Tojo nimicã, cʉ̃ acabiji peꞌe cʉ̃ yʉꞌrʉoro niyʉꞌrʉnʉꞌcãgʉ̃sami. Cʉ̃ pãrãmerã nituriarã pũrĩcã pãjãrã waro masãputirãsama. Masãputi, peje curaricjãrã nirãsama”, nicʉ niwĩ Jacob.
19 Mas seu pai o recusou e disse: Eu sei, meu filho, eu o sei; ele também será um povo, também ele será grande; contudo, o seu irmão menor será maior do que ele, e a sua descendência será uma multidão de nações.
20 Ti nʉmʉrẽta Jacob narẽ Õꞌacʉ̃rẽ añurõ weedutigʉ, aꞌtiro sẽrĩbosacʉ niwĩ:
20 Assim, os abençoou naquele dia, declarando: Por vós Israel abençoará, dizendo: Deus te faça como a Efraim e como a Manassés. E pôs o nome de Efraim adiante do de Manassés.
21 Cʉ̃ Õꞌacʉ̃rẽ sẽrĩbosáca beꞌro Joseré nicʉ niwĩ:
21 Depois, disse Israel a José: Eis que eu morro, mas Deus será convosco e vos fará voltar à terra de vossos pais.
22 Mʉꞌʉrẽ, ãpẽrã mʉꞌʉ maꞌmisʉmʉa yʉꞌrʉoro oꞌoyʉꞌrʉnʉꞌcãꞌa. Mʉꞌʉrẽ Siquem, yʉꞌʉ amorreo masã meꞌrã aꞌmewẽjẽ wapataꞌaca diꞌtare mʉꞌʉrẽ oꞌogʉti, nicʉ niwĩ Jacob.
22 Dou-te, de mais que a teus irmãos, um declive montanhoso, o qual tomei da mão dos amorreus com a minha espada e com o meu arco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.