Êxodo 11

Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Õꞌacʉ̃ Moisére nicʉ niwĩ:
1 Disse então o Senhor a Moisés: "Enviarei ainda mais uma praga sobre o faraó e sobre o Egito. Somente depois desta ele os deixará sair daqui e até os expulsará totalmente.
2 Niꞌcãrõacãrẽ Israe curuacjãrã ʉmʉarẽ, numiarẽ Egiptocjãrã na pʉꞌto nirãrẽ uru, plata meꞌrã weeꞌquere sẽrĩdutiya, nicʉ niwĩ.
2 Diga ao povo, tanto aos homens como às mulheres, que peça aos seus vizinhos objetos de prata e de ouro".
3 Õꞌacʉ̃ Egiptocjãrãrẽ Israe curuacjãrãrẽ ĩꞌa, eꞌcaticã weecʉ niwĩ. Apeyema tja faraṍ docacjãrã wiorã, tojo nicã ti diꞌtacjãrã Moisére wiopesase meꞌrã ĩꞌacãrã niwã.
3 O Senhor tornou os egípcios favoráveis ao povo, e o próprio Moisés era tido em alta estima no Egito pelos conselheiros do faraó e pelo povo.
4 Moisé faraṍrẽ nicʉ niwĩ:
4 Disse, pois, Moisés ao faraó: "Assim diz o Senhor: ‘Por volta da meia-noite, passarei por todo o Egito.
5 Yʉꞌʉ to sijari curare nipeꞌtirã Egiptocjãrã põꞌrã masã maꞌmisʉmʉa faraṍ macʉ̃ cʉ̃rẽ wiogʉ sãjãdʉcayuacjʉ meꞌrã, téé cʉ̃rẽ daꞌracoꞌtego trigo ãrʉ̃agõ macʉ̃, tojo nicã waꞌicʉrã bajuamʉꞌtãꞌcãrã wẽrĩrãsama.
5 Todos os primogênitos do Egito morrerão, desde o filho mais velho do faraó, herdeiro do trono, até o filho mais velho da escrava que trabalha no moinho, e também todas as primeiras crias do gado.
6 Tojo waꞌacã, nipeꞌtiro Egiptopʉre caricũ utirãsama. Todʉporopʉ ne niꞌcãti tocãꞌrõ utitiwã. Beꞌropʉ quẽꞌrãrẽ ne apaturi tocãꞌrõ utisome majã”, niami.
6 Haverá grande pranto em todo o Egito, como nunca houve antes nem jamais haverá.
7 Israe curuacjãrã waꞌtero peꞌema ne niꞌcʉ̃ masʉ̃rẽ, ne niꞌcʉ̃ waꞌicʉre diayi tuꞌtisome. Tojo weese meꞌrã mʉsã Õꞌacʉ̃ Egiptocjãrãrẽ, Israe curuacjãrãrẽ dʉcawaasere masĩrãsaꞌa.
7 Entre os israelitas, porém, nem sequer um cão latirá contra homem ou animal’. Então vocês saberão que o Senhor faz distinção entre o Egito e Israel!
8 Beꞌro nipeꞌtirã mʉꞌʉ doca wiorã nirã́ yʉꞌʉ tiro aꞌti, ejaqueꞌatjĩarã, “Waꞌagʉsaꞌa nipeꞌtirã Israe curuacjãrã meꞌrã”, nirãsama. Na yʉꞌʉre tojo niticãma, yʉꞌʉ waꞌasome, nicʉ niwĩ Moisé.
8 Todos esses seus conselheiros virão a mim e se ajoelharão diante de mim, suplicando: ‘Saiam você e todo o povo que o segue! ’ Só então eu sairei". E, com grande ira, Moisés saiu da presença do faraó.
9 Beꞌro Õꞌacʉ̃ Moisére nicʉ niwĩ:
9 O Senhor tinha dito a Moisés: "O faraó não lhes dará ouvidos, a fim de que os meus prodígios se multipliquem no Egito".
10 Moisé, Aarṍ meꞌrã Õꞌacʉ̃ níꞌcaronojõta faraṍrẽ peje weeĩꞌonemocãrã niwã. Õꞌacʉ̃ peꞌe faraṍrẽ narẽ yʉꞌrʉnʉꞌcãcã weecʉ niwĩ. Tojo weegʉ faraṍ Israe curuacjãrãrẽ duꞌuoꞌoticʉ niwĩ.
10 Moisés e Arão realizaram todos esses prodígios diante do faraó, mas o Senhor lhe endureceu o coração, e ele não quis deixar os israelitas saírem do país.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.