Apocalipse 8
Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs VC
1 Beꞌro Õꞌacʉ̃ macʉ̃ oveja wĩꞌmagʉ̃ weronojõ bajugʉ na piꞌrabiꞌatʉoꞌcarore pãawĩ. Cʉ̃ pãacã, nipeꞌtiro ʉꞌmʉsepʉ diꞌtamarĩa waꞌawʉ. Niꞌcã hora deco tojo waꞌawʉ.
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Beꞌro siete Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã cʉ̃ pʉꞌto nuꞌcũrãrẽ ĩꞌawʉ̃. Narẽ nánʉcʉ̃ putise coronetare oꞌowĩ.
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 Beꞌro apĩ Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ aꞌtiwĩ. Cʉ̃ ʉꞌmʉtise ʉ̃jʉ̃amorõcja uru meꞌrã weecagare cʉowĩ. Cʉ̃ Õꞌacʉ̃rẽ waꞌicʉrã ʉ̃jʉ̃amorõ ñubuepeowʉaro pʉꞌtopʉ ejanʉꞌcãwĩ. Peje ʉꞌmʉtise cʉ̃rẽ ʉ̃jʉ̃amorõpeoatjere oꞌowã. Nipeꞌtirã Õꞌacʉ̃ yarã cʉ̃rẽ sẽrĩꞌque meꞌrã morẽsuꞌu ʉ̃jʉ̃amorõpeoatjere oꞌowã. Cʉ̃ uru meꞌrã weeꞌcaro ʉꞌmʉtise ʉ̃jʉ̃amorõwʉaropʉ wiogʉ dujiri cũmurõ põtẽorõpʉ tere ʉ̃jʉ̃amorõwĩ.
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 Cʉ̃ ʉ̃jʉ̃amorõse ʉꞌmʉtise oꞌme Õꞌacʉ̃ tiropʉ mʉjãawʉ̃. Õꞌacʉ̃ yarã cʉ̃rẽ sẽrĩꞌque meꞌrã morẽsuꞌumʉjãawʉ̃.
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 Beꞌro Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ ʉꞌmʉtise ʉ̃jʉ̃amorõwʉaropʉ cjase pecameꞌe ʉ̃jʉ̃amoaꞌquere ʉꞌmʉtise ʉ̃jʉ̃amorõcjapʉ ṍrẽ́sãawĩ. Beꞌro tiga cjasere aꞌti nucũcãpʉre poꞌodijowĩ. Cʉ̃ tojo wééca beꞌro bʉpo paacã, ʉpʉtʉ bʉsʉsere tʉꞌowʉ. Bʉpo yaꞌbacã ĩꞌawʉ̃. Tojo nicã diꞌta narãsãwʉ̃.
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 Beꞌro siete Õꞌacʉ̃rẽ werecoꞌterã na coroneta putisere apoyuwã.
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 Nimʉꞌtãgʉ̃ putiwĩ. Cʉ̃ putíca beꞌro yʉsʉase peri aꞌti nucũcãpʉre bʉrʉdijawʉ. Tojo nicã pecameꞌe dí meꞌrã morẽꞌque bʉrʉdijawʉ. Tojo waꞌacã, diꞌta cãꞌrõ decobocure ʉ̃jʉ̃wʉ̃. Yucʉpagʉ quẽꞌrã mejãrõta decobocurepʉta ʉ̃jʉ̃wʉ̃. Nipeꞌtise tá ʉ̃jʉ̃peꞌtia waꞌawʉ.
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 Cʉ̃ beꞌrocjʉ̃ putiwĩ. Cʉ̃ putíca beꞌro niꞌcãgʉ̃ ʉ̃rʉ̃gʉ̃ ʉ̃jʉ̃cjʉ dia pajiri maajopʉ doqueñonoꞌwʉ̃. Ti maa decobocure dí maa waꞌawʉ.
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 Dia pajiri maacjãrã decobocure wẽrĩwã. Yucʉsʉpawʉ quẽꞌrã ti maapʉ nise decobocure mirĩ ʉ̃jʉ̃acõꞌanoꞌwʉ̃.
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 Beꞌro, pʉarã beꞌrocjʉ̃ putiwĩ. Cʉ̃ putíca beꞌro ñocõawʉ̃ pajigʉ ʉꞌmʉarõcjʉ̃ bʉrʉdijawĩ. Bʉrʉdijagʉ, sĩꞌorĩ tuturojo weronojõ ʉ̃jʉ̃dijawĩ. Cʉ̃ diapʉre, oꞌmajã maarĩacãpʉre decobocure doquebiꞌpequeꞌawĩ.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 Ñocõawʉ̃ “Sʉ̃ꞌegʉ̃” wãmetiwĩ. Aco aꞌti nucũcã cjase cʉ̃ doquequeꞌaꞌcaro ejatuaro aco sʉ̃ꞌese waꞌawʉ. Te acore sĩꞌrĩrã, pãjãrã masã wẽrĩwã.
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 Iꞌtiarã beꞌrocjʉ̃ putiwĩ tja. Cʉ̃ puticã, mujĩpũ ʉmʉcocjʉ̃ decobocure dojowĩ. Ʉmʉcore decobocure boꞌreyutiwĩ. Ñamicjʉ̃ tojota waꞌawĩ. Ñocõa quẽꞌrã pãjãrã decobocure dojowã. Na decobocure ñamipʉre ne boꞌreyutiwã.
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 Beꞌro ĩꞌawʉ̃ tja. Niꞌcʉ̃ á pacʉ aꞌti ʉmʉco decopʉ wʉʉcã ĩꞌawʉ̃. Tutuaro meꞌrã aꞌtiro niwĩ:
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.