Salmos 8

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Yoova, Tiina tsiei, yo utotoi ezam tiina irau taan isov.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra! Pois puseste nos céus a tua majestade.
2 Yo ughur yes geegeu ve yes tau siŋsiŋaiŋazi to tipait ezam ve titotoi tapirim.
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 Matag izala pa sambam saamba, ve naghita nimam muuri ighengheen.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 ve naghe: “Yei tamtamon to taan, nimin saa kaut poia, ta yo matam iŋgalŋgal ghei?
4 que é o homem, para que dele te lembres? E o filho do homem, para que o visites?
5 Yo ughur ghei nizi rigmon pa yes aŋela ve yo taum.
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Yo ughur ghei to niŋgin yo nimam muuri,
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 Ŋgai maata maata to nughei,
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 man tisov tau tirovroov ila taitai saamba,
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 O Yoova, Tiina tsiei,
9 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.