Salmos 8

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Yoova, Tiina tsiei, yo utotoi ezam tiina irau taan isov.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Yo ughur yes geegeu ve yes tau siŋsiŋaiŋazi to tipait ezam ve titotoi tapirim.
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres calar o inimigo e vingativo.
3 Matag izala pa sambam saamba, ve naghita nimam muuri ighengheen.
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 ve naghe: “Yei tamtamon to taan, nimin saa kaut poia, ta yo matam iŋgalŋgal ghei?
4 que é o homem mortal para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
5 Yo ughur ghei nizi rigmon pa yes aŋela ve yo taum.
5 Contudo, pouco menor o fizeste do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
6 Yo ughur ghei to niŋgin yo nimam muuri,
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Ŋgai maata maata to nughei,
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo;
8 man tisov tau tirovroov ila taitai saamba,
8 as aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 O Yoova, Tiina tsiei,
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.