Salmos 67
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH
1 Maaron igham poghani ghiit ve ighur poia tooni izaa toit.
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 Leso tamtamon tau tileep irau taan na tiwatagh ŋgar tooni,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 Maaron, nighe tamtamon to nugh nugh tipakur ghom.
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Nighe tamtamon to nugh nugh lolozi poia ve timbou toman tintinizi to tipakur ghom.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Maaron, nighe tamtamon to nugh nugh tipakur ghom.
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Mariri poia ivot ila taan toit wa.
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 Onoon kat, Maaron ighur poia tooni izaa toit.
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.