Salmos 65

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Maaron, yei pale nilat nugh Zion ve nipait ghom,
1 O louvor te aguarda em Sião, ó Deus; os votos que te fizemos serão cumpridos.
2 Pasaa, yo uloŋlooŋ suŋuuŋ to tamtamon ve uluul zi.
2 Ó tu que ouves a oração, a ti virão todos os homens.
3 Ighe ŋgar to zoraaŋ saveeŋ ve ŋgar sasaghati ikau ghei ve itatan ghei kat,
3 Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.
4 Yes tau yo usiigh zi timin lem, ve ugham zi tilat tileep tigharau ghom ila sirsiir to rumei tsio loolo, ene pale lolozi poia kat ve poia tsio izazaa toozi.
4 Como são felizes aqueles que escolhes e trazes a ti, para viverem nos teus átrios! Transbordamos de bênçãos da tua casa, do teu santo templo!
5 O Maaron, yo Uleeŋa tsiei.
5 Tu nos respondes com temíveis feitos de justiça, ó Deus, nosso Salvador, esperança de todos os confins da terra e dos mais distantes mares.
6 Tapirim ilivut ghom imin nonoghiiŋa tsio.
6 Tu que firmaste os montes pela tua força, pelo teu grande poder.
7 Isaav ighe te isaghat, ve dibom ipolpol toman luutu tiina, yo irau ughamu aate izi.
7 Tu que acalmas o bramido dos mares, o bramido de suas ondas, e o tumulto das nações.
8 Tamtamon tau tileep irau taan ziige ta naol ne, tighita gabua ŋgeretazi tintiina tau yo ughamgham zi na, le roiŋ tiina igham zi.
8 Tremem os habitantes das terras distantes diante das tuas maravilhas; do nascente ao poente despertas canções de alegria.
9 Yo ta uŋgin taan, ve ugham uman izizi, leso taan ibees.
9 Cuidas da terra e a regas; fartamente a enriqueces. Os riachos de Deus transbordam para que nunca falte o trigo, pois assim ordenaste.
10 Yo ugham uman izizi, leso ser ibees, ve aniiŋ anooŋa katini ivotvot.
10 Encharcas os seus sulcos e aplainas os seus torrões; tu a amoleces com chuvas e abençoas as suas colheitas.
11 Yo poiam kat. Pasaa, ndaman tane, ugham mariri tiina ivot payei.
11 Coroas o ano com a tua bondade, e por onde passas emana fartura;
12 Yo ugham kikiliiŋ popoia titum ila nugh ŋginaaŋa, leso ŋgai maata maata tighan.
12 fartura vertem as pastagens do deserto, e as colinas se vestem de alegria.
13 Nugh tau kikiliiŋ igheen ila na, makau ve sipsip tivon ila.
13 Os campos se revestem de rebanhos e os vales se cobrem de trigo; eles exultam e cantam de alegria!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.