Salmos 65
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ACF
1 Maaron, yei pale nilat nugh Zion ve nipait ghom,
1 A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
2 Pasaa, yo uloŋlooŋ suŋuuŋ to tamtamon ve uluul zi.
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 Ighe ŋgar to zoraaŋ saveeŋ ve ŋgar sasaghati ikau ghei ve itatan ghei kat,
3 Prevalecem as iniqüidades contra mim; porém tu limpas as nossas transgressões.
4 Yes tau yo usiigh zi timin lem, ve ugham zi tilat tileep tigharau ghom ila sirsiir to rumei tsio loolo, ene pale lolozi poia kat ve poia tsio izazaa toozi.
4 Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios; nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
5 O Maaron, yo Uleeŋa tsiei.
5 Com coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e daqueles que estão longe sobre o mar.
6 Tapirim ilivut ghom imin nonoghiiŋa tsio.
6 O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza;
7 Isaav ighe te isaghat, ve dibom ipolpol toman luutu tiina, yo irau ughamu aate izi.
7 O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 Tamtamon tau tileep irau taan ziige ta naol ne, tighita gabua ŋgeretazi tintiina tau yo ughamgham zi na, le roiŋ tiina igham zi.
8 E os que habitam nos fins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
9 Yo ta uŋgin taan, ve ugham uman izizi, leso taan ibees.
9 Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.
10 Yo ugham uman izizi, leso ser ibees, ve aniiŋ anooŋa katini ivotvot.
10 Enches de água os seus sulcos; tu lhe aplanas as leivas; tu a amoleces com a muita chuva; abençoas as suas novidades.
11 Yo poiam kat. Pasaa, ndaman tane, ugham mariri tiina ivot payei.
11 Coroas o ano com a tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura.
12 Yo ugham kikiliiŋ popoia titum ila nugh ŋginaaŋa, leso ŋgai maata maata tighan.
12 Destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.
13 Nugh tau kikiliiŋ igheen ila na, makau ve sipsip tivon ila.
13 Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo; eles se regozijam e cantam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.