Salmos 65
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARA
1 Maaron, yei pale nilat nugh Zion ve nipait ghom,
1 A ti, ó Deus, confiança e louvor em Sião! E a ti se pagará o voto.
2 Pasaa, yo uloŋlooŋ suŋuuŋ to tamtamon ve uluul zi.
2 Ó tu que escutas a oração, a ti virão todos os homens,
3 Ighe ŋgar to zoraaŋ saveeŋ ve ŋgar sasaghati ikau ghei ve itatan ghei kat,
3 por causa de suas iniquidades. Se prevalecem as nossas transgressões, tu no-las perdoas.
4 Yes tau yo usiigh zi timin lem, ve ugham zi tilat tileep tigharau ghom ila sirsiir to rumei tsio loolo, ene pale lolozi poia kat ve poia tsio izazaa toozi.
4 Bem-aventurado aquele a quem escolhes e aproximas de ti, para que assista nos teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade de tua casa — o teu santo templo.
5 O Maaron, yo Uleeŋa tsiei.
5 Com tremendos feitos nos respondes em tua justiça, ó Deus, Salvador nosso, esperança de todos os confins da terra e dos mares longínquos;
6 Tapirim ilivut ghom imin nonoghiiŋa tsio.
6 que por tua força consolidas os montes, cingido de poder;
7 Isaav ighe te isaghat, ve dibom ipolpol toman luutu tiina, yo irau ughamu aate izi.
7 que aplacas o rugir dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto das gentes.
8 Tamtamon tau tileep irau taan ziige ta naol ne, tighita gabua ŋgeretazi tintiina tau yo ughamgham zi na, le roiŋ tiina igham zi.
8 Os que habitam nos confins da terra temem os teus sinais; os que vêm do Oriente e do Ocidente, tu os fazes exultar de júbilo.
9 Yo ta uŋgin taan, ve ugham uman izizi, leso taan ibees.
9 Tu visitas a terra e a regas; tu a enriqueces copiosamente; os ribeiros de Deus são abundantes de água; preparas o cereal, porque para isso a dispões,
10 Yo ugham uman izizi, leso ser ibees, ve aniiŋ anooŋa katini ivotvot.
10 regando-lhe os sulcos, aplanando-lhe as leivas. Tu a amoleces com chuviscos e lhe abençoas a produção.
11 Yo poiam kat. Pasaa, ndaman tane, ugham mariri tiina ivot payei.
11 Coroas o ano da tua bondade; as tuas pegadas destilam fartura,
12 Yo ugham kikiliiŋ popoia titum ila nugh ŋginaaŋa, leso ŋgai maata maata tighan.
12 destilam sobre as pastagens do deserto, e de júbilo se revestem os outeiros.
13 Nugh tau kikiliiŋ igheen ila na, makau ve sipsip tivon ila.
13 Os campos cobrem-se de rebanhos, e os vales vestem-se de espigas; exultam de alegria e cantam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.