Salmos 65
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ
1 Maaron, yei pale nilat nugh Zion ve nipait ghom,
1 Ao Músico-chefe, Salmo e Canção de Davi. O louvor anseia por ti, ó Deus, em Sião, e a ti será o voto cumprido.
2 Pasaa, yo uloŋlooŋ suŋuuŋ to tamtamon ve uluul zi.
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 Ighe ŋgar to zoraaŋ saveeŋ ve ŋgar sasaghati ikau ghei ve itatan ghei kat,
3 As iniquidades prevalecem contra mim; quanto às nossas transgressões, tu as purgarás.
4 Yes tau yo usiigh zi timin lem, ve ugham zi tilat tileep tigharau ghom ila sirsiir to rumei tsio loolo, ene pale lolozi poia kat ve poia tsio izazaa toozi.
4 Abençoado é o homem que tu escolhes, e fazes se aproximar de ti; que ele habite em teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade da tua casa, até do teu santo templo.
5 O Maaron, yo Uleeŋa tsiei.
5 Através de coisas terríveis em justiça tu nos responderás, ó Deus da nossa salvação, que és a confiança de todos os confins da terra, e daqueles que estão longe após o mar.
6 Tapirim ilivut ghom imin nonoghiiŋa tsio.
6 Que pela tua força estabeleces rapidamente os montes, sendo cingidos com poder.
7 Isaav ighe te isaghat, ve dibom ipolpol toman luutu tiina, yo irau ughamu aate izi.
7 Que aplaca o barulho dos mares, o barulho das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 Tamtamon tau tileep irau taan ziige ta naol ne, tighita gabua ŋgeretazi tintiina tau yo ughamgham zi na, le roiŋ tiina igham zi.
8 Também aqueles que habitam nas partes mais extremas têm medo dos teus sinais; tu fazes com que as saídas da manhã e da noite se regozijem.
9 Yo ta uŋgin taan, ve ugham uman izizi, leso taan ibees.
9 Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhes preparas trigo, quando tu assim o proveste para isso.
10 Yo ugham uman izizi, leso ser ibees, ve aniiŋ anooŋa katini ivotvot.
10 Tu regas seus cumes abundantemente, tu estabeleces seus sulcos; tu as tornas macias com chuvas; tu abençoas as suas nascentes.
11 Yo poiam kat. Pasaa, ndaman tane, ugham mariri tiina ivot payei.
11 Tu coroas o ano com a tua bondade, e teus caminhos vertem gordura.
12 Yo ugham kikiliiŋ popoia titum ila nugh ŋginaaŋa, leso ŋgai maata maata tighan.
12 Eles vertem sobre as pastagens do deserto, e os pequenos montes regozijam a cada lado.
13 Nugh tau kikiliiŋ igheen ila na, makau ve sipsip tivon ila.
13 As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de grãos; eles gritam de alegria, e também cantam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.