Salmos 53
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs VC
1 Yes kankanooŋa tau tiwatagh Maaron mako na, tigham ŋgar ila lolozi tighe: “Maaron eta ileep mako.”
1 Ao mestre de canto. Em melodia triste. Hino de Davi. Diz o insensato em seu coração: Não há Deus. Corromperam-se os homens, seu proceder é abominável, não há um só que pratique o bem.
2 Maaron ileep izi sambam, ve maata izizi pa tamtamon.
2 O Senhor, do alto do céu, observa os filhos dos homens para ver se, acaso, existe alguém sensato que busque a Deus.
3 Eemon tisov tipul murizi pani, ve tisaghat wa.
3 Todos eles, porém, se extraviaram e se perverteram; não há mais ninguém que faça o bem, nem um, nem mesmo um só.
4 Tauvene Maaron igham ŋgar naol ighe: “Zeran tau tinoknok ghamuuŋ ŋgar sasaghati na, lezi ghilalooŋ ma mako?
4 Não se emendarão esses obreiros do mal? Eles que devoram meu povo como quem come pão, não invocarão o Senhor?
5 Zeran tauvene aat tiyamaan zi. Pasaa murei, roiŋ tiina kat pale igham zi.
5 Foram tomados de terror, não havendo nada para temer. Porque Deus dispersou os ossos dos que te assediam; foram confundidos porque Deus os rejeitou.
6 Oyai, Maaron tau ileep izi nugh Zion na, iuul yes Israela ve igham mulin zi pa pataŋani toozi, o poi!
6 Ah, que venha de Sião a salvação de Israel! Quando Deus tiver mudado a sorte de seu povo, Jacó exultará e Israel se alegrará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.