Salmos 53

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yes kankanooŋa tau tiwatagh Maaron mako na, tigham ŋgar ila lolozi tighe: “Maaron eta ileep mako.”
1 Ao Músico-chefe sobre Maalate, Masquil, Salmo de Davi. O tolo disse em seu coração: Não há Deus, eles são corruptos, e cometeram abominável iniquidade; não há ninguém que faça o bem.
2 Maaron ileep izi sambam, ve maata izizi pa tamtamon.
2 Deus olhou lá do céu, sobre os filhos dos homens, para ver se havia alguém que tivesse entendimento, que buscasse a Deus.
3 Eemon tisov tipul murizi pani, ve tisaghat wa.
3 Cada um deles se virou. Eles todos se tornaram imundos; não há ninguém que faça o bem, não, nem sequer um.
4 Tauvene Maaron igham ŋgar naol ighe: “Zeran tau tinoknok ghamuuŋ ŋgar sasaghati na, lezi ghilalooŋ ma mako?
4 Os trabalhadores da perversidade não têm nenhum conhecimento? Os que devoram o meu povo como quem devora o pão; eles não clamaram a Deus.
5 Zeran tauvene aat tiyamaan zi. Pasaa murei, roiŋ tiina kat pale igham zi.
5 Lá estavam eles em grande temor, onde não havia temor. Pois Deus espalhou os ossos daquele que acampa contra ti. Tu os envergonhaste, porque Deus os desprezou.
6 Oyai, Maaron tau ileep izi nugh Zion na, iuul yes Israela ve igham mulin zi pa pataŋani toozi, o poi!
6 Oh, se a salvação de Israel viesse de Sião! Quando Deus trouxer os cativos de seu povo, Jacó se regozijará, e Israel será feliz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.