Salmos 45
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ
1 Lolog ipazaagh ghau pa saveeŋ popoia, tauta natoor mbouŋ tane iŋarui kinik.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 O kinik, yo paghunam kat uliiv tamtamon tisov.
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 Yo ariaŋam ve urau kat pa ghamuuŋ malmal.
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 Yo ezam tiina kat.
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 Kinik tsiei, paneegh tsio natŋa matazi kat.
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 Maaron, pooz tsio irau isov ne mako. Pale uleep ila niam to ghamuuŋ pooz irau saawe.
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 Pasaa, yo lolom pa ŋgar duduuŋa, ve ughurghur koi pa ŋgar saghati.
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 Nonoghiiŋa tsio mamalaua, ene tighur naunauŋ vaazi popoia maata maata ila.
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 Zilivaa tau lezi ezazi na tilam tileep tomani ghom ila ruum tsio paam. Ve toozi siriv, ene kinik natuzlivaŋa.
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 Natugliva, yo ughe uvai kinik. Tauvene ughur taliŋam poi ve ulooŋ aliŋag tane.
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 Yo paghunam kat. Pale usan kinik aate.
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 Tamtamon to nugh Tiro pale tigham lem gabua popoia katini.
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 Livaa garwaat tau ighe ivai kinik na, ileep ila ruum tooni loolo. I paghuuna le paghuuna kat.
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 I inonogh ghi pa nonoghiiŋa tau ŋgeretazi popoia na, ve tighamu ila to kinik.
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 Tamtamon tintinizi, ve tigherev zi toman lolozi poia, gha tiloŋ tila ruum to kinik.
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 O kinik, yo pale upoop natumŋa zitamoot katini, leso tiyol timbuzŋa.
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 Mbouŋ tsiau tane, tamtamon pale timbouia, ve matazi iŋgal ezam taghon taghon gha ila.
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.