Salmos 36

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ŋgar to zoraaŋ Maaron aliiŋa tau igheen ila zeran sasaghati lolozi, ene isavsaav pazi, ve ighamgham pooz pazi.
1 Há no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.
2 Sosor toozi tawe, ikau ŋgar toozi.
2 Ele se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.
3 Saveeŋ karom ve saveeŋ sasaghati mon ta ivotvot ila avozi.
3 As palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.
4 Ŋgar toozi iyaryaaŋ kat. Tighe le tigham ŋgar saghati mon.
4 Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
5 Yoova, yo lolom isaghav tamtamon tsio, ve uluul zi irau saawe. Ŋgar tsio tana, ene tiina le tiina kat. Izala le ikis sambam saamba.
5 O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.
6 Ŋgar tsio duduuŋa, ene imin loloz tintiina.
6 A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.
7 Maaron, gabuam tau lolom isaghav tamtamon tsio ariaaŋ ve uluul zi, ene gabua tauu.
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.
8 Rumei tsio, ene ivon pa gabua popoia maata maata. Tauvene tamtamon tighan le isooŋ zi.
8 Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.
9 Yo ta umin puughu pa gabua naol isov tau tileep matazi yaryaare.
9 Pois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.
10 Yoova, lolom isaghav yes tau tiwatagh ghom.
10 Estende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.
11 Tauvene yes tau tipapait tauzi ezazi ve tivelegh tamtamon tsio na, upul zi titatan ghau sov.
11 Não permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.
12 Aghita. Yes tau tinoknok ghamuuŋ ŋgar saghati, tauta Maaron irav zi titaptap tizi, le patazi tivaghengheen izala taan paavo.
12 Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.