Salmos 36

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ŋgar to zoraaŋ Maaron aliiŋa tau igheen ila zeran sasaghati lolozi, ene isavsaav pazi, ve ighamgham pooz pazi.
1 Há no coração do ímpio a voz da transgressão; não há temor de Deus diante de seus olhos.
2 Sosor toozi tawe, ikau ŋgar toozi.
2 Porque a transgressão o lisonjeia a seus olhos e lhe diz que a sua iniquidade não há de ser descoberta, nem detestada.
3 Saveeŋ karom ve saveeŋ sasaghati mon ta ivotvot ila avozi.
3 As palavras de sua boca são malícia e dolo; abjurou o discernimento e a prática do bem.
4 Ŋgar toozi iyaryaaŋ kat. Tighe le tigham ŋgar saghati mon.
4 No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
5 Yoova, yo lolom isaghav tamtamon tsio, ve uluul zi irau saawe. Ŋgar tsio tana, ene tiina le tiina kat. Izala le ikis sambam saamba.
5 A tua benignidade, Senhor , chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade.
6 Ŋgar tsio duduuŋa, ene imin loloz tintiina.
6 A tua justiça é como as montanhas de Deus; os teus juízos, como um abismo profundo. Tu,
7 Maaron, gabuam tau lolom isaghav tamtamon tsio ariaaŋ ve uluul zi, ene gabua tauu.
7 Como é preciosa, ó Deus, a tua benignidade! Por isso, os filhos dos homens se acolhem à sombra das tuas asas.
8 Rumei tsio, ene ivon pa gabua popoia maata maata. Tauvene tamtamon tighan le isooŋ zi.
8 Fartam-se da abundância da tua casa, e na torrente das tuas delícias lhes dás de beber.
9 Yo ta umin puughu pa gabua naol isov tau tileep matazi yaryaare.
9 Pois em ti está o manancial da vida; na tua luz, vemos a luz.
10 Yoova, lolom isaghav yes tau tiwatagh ghom.
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça, aos retos de coração.
11 Tauvene yes tau tipapait tauzi ezazi ve tivelegh tamtamon tsio na, upul zi titatan ghau sov.
11 Não me calque o pé da insolência, nem me repila a mão dos ímpios.
12 Aghita. Yes tau tinoknok ghamuuŋ ŋgar saghati, tauta Maaron irav zi titaptap tizi, le patazi tivaghengheen izala taan paavo.
12 Tombaram os obreiros da iniquidade; estão derruídos e já não podem levantar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.