Salmos 36

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ŋgar to zoraaŋ Maaron aliiŋa tau igheen ila zeran sasaghati lolozi, ene isavsaav pazi, ve ighamgham pooz pazi.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, o servo do SENHOR. A transgressão do perverso, diz aqui dentro o meu coração, que não há temor de Deus diante dos seus olhos.
2 Sosor toozi tawe, ikau ŋgar toozi.
2 Porque ele se lisonjeia aos seus próprios olhos, até que sua iniquidade seja descoberta por ser odiosa.
3 Saveeŋ karom ve saveeŋ sasaghati mon ta ivotvot ila avozi.
3 As palavras de sua boca são iniquidade e engano; ele deixou de ser sábio, e de fazer o bem.
4 Ŋgar toozi iyaryaaŋ kat. Tighe le tigham ŋgar saghati mon.
4 Ele intenta o dano sobre sua cama; põe-se em um caminho que não é bom; ele não abomina o mal.
5 Yoova, yo lolom isaghav tamtamon tsio, ve uluul zi irau saawe. Ŋgar tsio tana, ene tiina le tiina kat. Izala le ikis sambam saamba.
5 Tua misericórdia, ó SENHOR, está nos céus; e tua fidelidade alcança as nuvens.
6 Ŋgar tsio duduuŋa, ene imin loloz tintiina.
6 Tua justiça é como os grandes montes; teus julgamentos são um grande abismo; ó SENHOR, tu preservas o homem e o animal.
7 Maaron, gabuam tau lolom isaghav tamtamon tsio ariaaŋ ve uluul zi, ene gabua tauu.
7 Quão excelente é a tua benignidade, ó Deus! Por isso os filhos dos homens põem sua confiança debaixo da sombra de tuas asas.
8 Rumei tsio, ene ivon pa gabua popoia maata maata. Tauvene tamtamon tighan le isooŋ zi.
8 Eles serão abundantemente satisfeitos com a gordura da tua casa; e tu os fará beber dos rios dos teus prazeres.
9 Yo ta umin puughu pa gabua naol isov tau tileep matazi yaryaare.
9 Porque contigo está a fonte da vida; em tua luz veremos a luz.
10 Yoova, lolom isaghav yes tau tiwatagh ghom.
10 Ó, continue tua benignidade sobre aqueles que te conhecem; e a tua justiça ao reto de coração.
11 Tauvene yes tau tipapait tauzi ezazi ve tivelegh tamtamon tsio na, upul zi titatan ghau sov.
11 Não deixes que o pé do orgulho venha contra mim, e não deixes a mão do perverso me remover.
12 Aghita. Yes tau tinoknok ghamuuŋ ŋgar saghati, tauta Maaron irav zi titaptap tizi, le patazi tivaghengheen izala taan paavo.
12 Ali estão caídos os trabalhadores da iniquidade; eles estão derrubados, e não serão capazes de se levantar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.