Salmos 34
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 Yau aat napait Yoova pa poia tooni irau saawe.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Yau lolog poia pa Yoova, ve napakuru pa ŋgar popoia tau i igham payau na.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Yam alam itiŋa talup ghiit, ve tapakur Yoova.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Suŋuuŋ tsiau iŋarui Yoova, ve i ilooŋ ghau.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Yes tau tighur matazi pani to iuul zi, ene pale lolozi poia ve tintinizi.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Muuŋ, pataŋani tiina igham ghau. Tauvene nataŋ rarai Yoova to iuul ghau.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Yes tau tiroi pa Yoova ve titaghon ŋgar tooni na, aŋela tooni ilepleep tomani zi, ve iŋginŋgin zi.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Yoova, i poia kat. Taumim atoova ve aghita.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Yam tamtamon patabuyaaŋa to Yoova, aroi pani ve ataghon ŋgar tooni.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Laion paghpaaghu, tapirizi tiina. Eemon saawe siriv, lezi aniiŋ mako ve pitool zi.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Natugŋa,
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Mindai, yo ughe uleep poia,
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Ighe tauvene, o uŋgin poghania avom.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Ve ughur murim pa ŋgar saghati, ve ugham ŋgar poia mon.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Tamtamon duduŋazi, Yoova maata pazi,
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Eemon zeran sasaghati, i ighurghur koi pazi.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Saawe tau tamtamon duduŋazi titaŋ rarai Yoova pa uleeŋ,
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Yes tau pataŋani igham zi le lolozi isaghat kat na, Yoova ileep igharau zi.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Onoon, tamtamon duduŋazi, pataŋani naol ivotvot pazi.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 I pale iŋgin poghani zi kat.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Eemon yes tau tizorzoor Yoova aliiŋa na, ŋgar toozi sasaghati pale imuul pa tauzi, ve irav zi timaat.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Yoova ighamgham mulin besooŋa tooni pa pataŋani toozi, leso tileep poia.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.