Salmos 2

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Puughu mindai ta nugh nugh timbu saveeŋ tighe tipaburigin malmal?
1 Por que se amotinam as nações, e os povos imaginam coisas vãs?
2 Yes kinik to taan tigham aghezi tighe tigham malmal.
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos se mancomunam contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 Yes tighe: “Aiyo! Takuup ravraav tomania sen toozi tau tikau ghiit pani ne, ve tasik zi tila.
3 Rompamos as suas ataduras e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Eemon Yoova, i ileep ila niia to ghamuuŋ pooz izi nugh sambam, ve iŋiŋ pazi.
4 Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Ra isaav ariaaŋ pazi toman aate yavyav,
5 Então, lhes falará na sua ira e no seu furor os confundirá.
6 Ighe: “Yau naghur tamtamon tsiau ee igham naghog ve imin kinik.
6 Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 Kinik to iit Israela isaav tauvene: “Yau aat navotia saveeŋ tau Yoova imbua tomani ghau. I isaav payau ighe:
7 Recitarei o decreto: O Senhor me disse: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei.
8 Ughason ghau, o yau nagham nughmariŋ timin lem.
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e os confins da terra por tua possessão.
9 Pooz tsio pale ariaaŋa kat, imin titi to kinik tau tigharaata pa ain na.
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Tauvene, yam kinik asov agham ŋgar poi.
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Aroi pa Yoova ve abees pani.
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos com tremor.
12 Aput aghemim pa Naatu, ve aleep ila i saamba.
12 Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se inflamar a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.