Salmos 27

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yoova imin ghazooŋa payau, ve i Uleeŋa tsiau.
1 O Senhor Deus é a minha luz e a minha salvação; de quem terei medo? O não ficarei com medo de ninguém.
2 Isaav ighe zeran sasaghati tipaburigin malmal payau,
2 Quando os maus, os meus inimigos, me atacam e procuram me matar, são eles que tropeçam e caem.
3 Isaav ighe zaaba katini tilam tilivutin ghau to tigham malmal, ene irau lolog bubu ve naroi pazi mako.
3 Ainda que um exército inteiro me cerque, não terei medo; ainda que os meus inimigos me ataquem, continuarei confiando em Deus.
4 Gabua eemon geeg ta yau lolog pani kat. Tauta naghe naghason Yoova pani.
4 A Deus, o Senhor , pedi uma coisa, e o que eu quero é só isto: que ele me deixe viver na sua casa todos os dias da minha vida, para sentir, maravilhado, a sua bondade e pedir a sua orientação.
5 Isaav ighe pataŋani tiina eta ivot payau, i aat iŋgin ghau naleep poi ila niima saamba.
5 Em tempos difíceis, ele me esconderá no seu abrigo. Ele me guardará no seu Templo e me colocará em segurança no alto de uma rocha.
6 Onoon, aazne, koiagŋa timeke tilam tilivutin ghau.
6 Assim vencerei os inimigos que me cercam. Com gritos de alegria, oferecerei eu cantarei e louvarei a Deus, o
7 Yoova, ighe nataŋ rarai ghom pa uleeŋ, na ulooŋ taŋiiz tsiau.
7 Ó Senhor , ouve-me quando eu te chamar! Tem compaixão de mim e responde-me.
8 Yo usaav payau ughe: “Ulam usuŋ payau, leso natotoi taug payo.”
8 Tu disseste: “Venha me adorar.” Eu respondo: “Eu irei te adorar, ó
9 Yau besooŋa tsio. Uŋgooz naghom payau sov.
9 Não te escondas de mim. Não fiques não rejeites este teu Ó Deus, meu libertador, tu tens sido a minha ajuda; não me deixes, não me abandones.
10 Isaav ighe tamaŋ ve tinaŋ tighur murizi payau,
10 Ainda que o meu pai e a minha mãe me abandonem, o
11 Yoova, upaghazoŋai ghau pa eez tsio.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me a fazer a tua vontade e guia-me por um caminho seguro, pois os meus inimigos são muitos.
12 Upul ghau nala nimazi sov!
12 Não me entregues nas mãos desses inimigos, que dizem mentiras contra mim e me ameaçam com violência.
13 Eemon yau naghur ila naghe yes irau tivaghamun ghau mako.
13 Estou certo de que verei, ainda nesta vida, o
14 Tauvene yo tau ughur ila to Yoova na, yau nasaav payo naghe: “Unumeer Yoova, ve ughur matam pani.
14 Confie no Senhor . Tenha fé e coragem. Confie em Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.