Salmos 15

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yoova, sei ta irau ileep tomani ghom ila niam patabuyaaŋ to suŋuuŋ?
1 Ó Senhor Deus, quem tem o direito de morar no teu Templo? Quem pode viver no teu
2 Tamtamon tau le sosor eta mako, ve laghooŋ tooni poia mon.
2 Só tem esse direito aquele que vive uma vida correta, que faz o que é certo e que é sincero e verdadeiro no que diz.
3 I ivaghamunia tamtamon ezazi mako,
3 Ele não fala mal dos outros, não prejudica os seus amigos e não espalha boatos a respeito dos seus vizinhos.
4 Zeran sasaghati tau Maaron ighur muuri pazi na, i paam ighur muuri pazi.
4 Ele despreza aqueles que o mas trata com respeito os que o Ele cumpre o que promete, mesmo com prejuízo próprio,
5 Ve isaav ighe zeetŋa tigham bun ila tooni, saawe to tiyatu, yes tiyat maet duduuŋ tau tighamu na. I irau ipoi pa maet geege ite paam izala paavo mako.
5 empresta sem cobrar juros e não aceita para ser testemunha contra pessoas inocentes. Aquele que age assim estará sempre seguro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.