Salmos 142
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARIB
1 Yau nataŋ rarai Yoova toman aliŋag tiina.
1 Com a minha voz clamo ao Senhor; com a minha voz ao Senhor suplico.
2 Yau navotia pataŋani tsiau ila pani.
2 Derramo perante ele a minha queixa; diante dele exponho a minha tribulação.
3 Isaav ighe lolog ipataŋan kat ve tapirig imbool, ene yo uwatagh lepoghag wa.
3 Quando dentro de mim esmorece o meu espírito, então tu conheces a minha vereda; no caminho em que eu ando ocultaram-me um laço.
4 Matag izi pa zigeg, eemon naghita eta to iuul ghau mako.
4 Olha para a minha mão direita, e vê, pois não há quem me conheça; refúgio me faltou; ninguém se interessa por mim.
5 Yoova, yau nataŋ rarai ghom pa uleeŋ.
5 A ti, ó Senhor, clamei; eu disse: Tu és o meu refúgio, o meu quinhão na terra dos viventes.
6 Ughur taliŋam pa taŋiiz tsiau tane.
6 Atende ao meu clamor, porque estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores, porque são mais fortes do que eu.
7 Lepoogh tsiau, ene imin naleep iloŋ ila ruum to yavyavuuŋ, ve leg eez eta to navot mako.
7 Tira-me da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me rodearão, pois me farás muito bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.