Salmos 138
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 O Yoova, yau lolog poia payo, ve napait ghom toman lolog.
1 Graças te dou, S enhor , de todo o meu coração; cantarei louvores a ti diante dos deuses.
2 Naghog iŋarui rumei tsio patabuyaaŋ, ve naput agheg payo.
2 Prostro-me diante do teu santo templo; louvo teu nome por teu amor e tua fidelidade, pois engradeceste acima de tudo teu nome e tua palavra.
3 Saawe tau nataŋ rarai ghom pa uleeŋ, yo ulooŋ suŋuuŋ tsiau,
3 Quando eu clamo, tu me respondes; coragem e força me dás.
4 O Yoova, saveeŋ tau ivot ila avom na, kinik to taan tilooŋa wa.
4 Os reis de toda a terra te darão graças, S enhor , pois todos eles ouvirão tuas palavras.
5 Pale timbou ve tipait ghom pa ŋgar tau yo ughamghamu na,
5 Sim, cantarão a respeito dos caminhos do S enhor , pois a glória do S
6 Ene onoon. Yoova eeza tiina, ve ileep saaŋa kat. Eemon yes tau lezi ezazi mako na, i maata pazi ve iuluul zi.
6 Mesmo nas alturas, o S enhor cuida dos humildes, mas mantém distância dos orgulhosos.
7 Isaav ighe pataŋani naol ilivut ghau, yo aat uul ghau naleep poi.
7 Ainda que eu esteja cercado de aflições, tu me protegerás da ira de meus inimigos. Estendes tua mão, e o poder de tua mão direita me liberta.
8 O Yoova, saa ŋgar tau lolom ughe ivot payau, ene aat ivot itaghon ŋgar tsio.
8 O S enhor cumprirá seus planos para minha vida, pois teu amor, ó S não me abandones, pois tu me fizeste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.