Salmos 121

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Matag izala pa loloz naghe naghita:
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 Yoova mon ta pale nagham uleeŋ ila tooni.
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 I aat maata payo. Irau ipul ghom aghem pusukia ve utap mako.
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 Onoon kat, ŋginiiŋ to iit Israela, ighe maata ighengheen, ene irau igheen mako.
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 Yoova maata payo ve iŋgin ghom, leso uleep poi.
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 Tauvene mataaz, aaz irau ighaaz katin ghom mako.
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 Yoova aat maata payo, ve ipoon ghom pa gabua sasaghati naol isov.
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 I pale maata pa laghooŋ tsio ve lepoogh tsio. Tauvene saawe tau upul ruum ve uvot ula, le umuul uloŋ ulam, i pale ileep tomani ghom, ve iŋgin ghom uleep poi.
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.