Salmos 121
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH
1 Matag izala pa loloz naghe naghita:
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 Yoova mon ta pale nagham uleeŋ ila tooni.
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 I aat maata payo. Irau ipul ghom aghem pusukia ve utap mako.
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 Onoon kat, ŋginiiŋ to iit Israela, ighe maata ighengheen, ene irau igheen mako.
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 Yoova maata payo ve iŋgin ghom, leso uleep poi.
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 Tauvene mataaz, aaz irau ighaaz katin ghom mako.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Yoova aat maata payo, ve ipoon ghom pa gabua sasaghati naol isov.
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 I pale maata pa laghooŋ tsio ve lepoogh tsio. Tauvene saawe tau upul ruum ve uvot ula, le umuul uloŋ ulam, i pale ileep tomani ghom, ve iŋgin ghom uleep poi.
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.