Salmos 100

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yam tamtamon to aleep irau taan isov, tintinmim pa Yoova, ve apaiti toman aliŋamim tiina.
1 Celebrai com júbilo ao Senhor , todas as terras.
2 Abesbees pani toman lolomim poia.
2 Servi ao Senhor com alegria, apresentai-vos diante dele com cântico.
3 Lolomim iveegh pa Yoova sov. Aghilaal aghe: I mon ta Maaron tauu.
3 Sabei que o Senhor é Deus; foi ele quem nos fez, e dele somos; somos o seu povo e rebanho do seu pastoreio.
4 Lolomim poia pani ve ataghon ataman to Rumei Tiina gha aloŋ ala.
4 Entrai por suas portas com ações de graças e nos seus átrios, com hinos de louvor; rendei-lhe graças e bendizei-lhe o nome.
5 Pasaa, Yoova, ŋgar tooni poia mon.
5 Porque o Senhor é bom, a sua misericórdia dura para sempre, e, de geração em geração, a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 100, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.