Salmos 7
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI
1 Yoova, yom Maaron tiou. You nayooŋ ilat tiom.
1 Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
2 Pa vene, tirab ghou, ve tiwaghamun ghou inimale laion isaas motin tamtoghon, le ŋgiira ŋgiira.
2 para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
3 O Yoova, Maaron tiou, ndiran to tighaze tigham samin ghou, you nagham sosor eta padi maau. Yo 8:46, 15:25
3 Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
4 Tamtoghon to yeiŋa nimbua saveeŋ pa nilup ghei ninim ee moghon, you nagham ŋgar samia eta padi maau.
4 se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
5 Ighaze you nagham sosor tovene, nene poia pa koiagŋa tigham taghon ghou ve tikis ghou, ve tivazag ghou ila taan, ve nagheen izala ghavuur.
5 persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
6 Yoova, umundig toman atem yabyab, ve ureu koiagŋa. Pasa, atedi yabyab kat payou.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7 Uyou tamtoghon tisob tila tilup di ila naghom.
7 Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
8 Yoova, yom uŋgabiiz tamtoghon to ndug ndug, ve ughur atia padi.
8 O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
9 Maaron, ŋgar to yom ughamghami, nene deŋia moghon. Ve yom uwatag katin tamtoghon lolodi ve ŋgar todi.
9 Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
10 Maaron, yom moghon to unum sigeu payou.
10 O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
11 Maaron, gabizooŋ tiom, nene deŋia moghon.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
12 Tamtoghon to ighaze itoor ŋgar toni maau,
12 Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
13 Tamtoghon tovene, Maaron igharaat ndaab toni pataghaaŋ pa irabi.
13 prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
14 Ndiran samsamia tinimale liva to apo ve ighaze ipoop. Pasa, lolodi ivon pa ŋgar samsamia naol to tighaze tigham pa tamtoghon.
14 Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
15 Ŋgeu to ighaze itai saambu pa tamtoghon eta, nene pale tau itap izila saambu tonenen.
15 Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
16 Ŋgar samia to ye ighaze igham pa tamtoghon, nene pale imuul pa tau.
16 Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
17 You lolog poia pa Yoova, ve napaiti pa ŋgar toni deŋia.
17 Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.