Salmos 7
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARIB
1 Yoova, yom Maaron tiou. You nayooŋ ilat tiom.
1 Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
2 Pa vene, tirab ghou, ve tiwaghamun ghou inimale laion isaas motin tamtoghon, le ŋgiira ŋgiira.
2 para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
3 O Yoova, Maaron tiou, ndiran to tighaze tigham samin ghou, you nagham sosor eta padi maau. Yo 8:46, 15:25
3 Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 Tamtoghon to yeiŋa nimbua saveeŋ pa nilup ghei ninim ee moghon, you nagham ŋgar samia eta padi maau.
4 se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa.
5 Ighaze you nagham sosor tovene, nene poia pa koiagŋa tigham taghon ghou ve tikis ghou, ve tivazag ghou ila taan, ve nagheen izala ghavuur.
5 persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
6 Yoova, umundig toman atem yabyab, ve ureu koiagŋa. Pasa, atedi yabyab kat payou.
6 Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
7 Uyou tamtoghon tisob tila tilup di ila naghom.
7 Reúna-se ao redor de ti a assembléia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
8 Yoova, yom uŋgabiiz tamtoghon to ndug ndug, ve ughur atia padi.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
9 Maaron, ŋgar to yom ughamghami, nene deŋia moghon. Ve yom uwatag katin tamtoghon lolodi ve ŋgar todi.
9 Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
10 Maaron, yom moghon to unum sigeu payou.
10 O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
11 Maaron, gabizooŋ tiom, nene deŋia moghon.
11 Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
12 Tamtoghon to ighaze itoor ŋgar toni maau,
12 Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
13 Tamtoghon tovene, Maaron igharaat ndaab toni pataghaaŋ pa irabi.
13 já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
14 Ndiran samsamia tinimale liva to apo ve ighaze ipoop. Pasa, lolodi ivon pa ŋgar samsamia naol to tighaze tigham pa tamtoghon.
14 Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
15 Ŋgeu to ighaze itai saambu pa tamtoghon eta, nene pale tau itap izila saambu tonenen.
15 Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
16 Ŋgar samia to ye ighaze igham pa tamtoghon, nene pale imuul pa tau.
16 A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
17 You lolog poia pa Yoova, ve napaiti pa ŋgar toni deŋia.
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.