Salmos 67
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH
1 Maaron igham poian ghiit ve ighur poia toni iza toit.
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 Leso tamtoghon to tineep tirau taan tiwatag ŋgar toni,
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 Maaron, nighaze tamtoghon to ndug ndug tipakur ghom.
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Nighaze tamtoghon to ndug ndug lolodi poia, ve tilool ve timbou pa tapait ghom.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Maaron, nighaze tamtoghon to ndug ndug tipakur ghom.
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Taitaiŋ poia ivot ila taan toit wa.
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 Onoon kat, Maaron ighur poia toni iza toit.
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.