Salmos 67
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NAA
1 Maaron igham poian ghiit ve ighur poia toni iza toit.
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 Leso tamtoghon to tineep tirau taan tiwatag ŋgar toni,
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Maaron, nighaze tamtoghon to ndug ndug tipakur ghom.
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 Nighaze tamtoghon to ndug ndug lolodi poia, ve tilool ve timbou pa tapait ghom.
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 Maaron, nighaze tamtoghon to ndug ndug tipakur ghom.
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 Taitaiŋ poia ivot ila taan toit wa.
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Onoon kat, Maaron ighur poia toni iza toit.
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.