Salmos 67

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ

Sair da comparação
1 Maaron igham poian ghiit ve ighur poia toni iza toit.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 Leso tamtoghon to tineep tirau taan tiwatag ŋgar toni,
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 Maaron, nighaze tamtoghon to ndug ndug tipakur ghom.
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Nighaze tamtoghon to ndug ndug lolodi poia, ve tilool ve timbou pa tapait ghom.
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 Maaron, nighaze tamtoghon to ndug ndug tipakur ghom.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 Taitaiŋ poia ivot ila taan toit wa.
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Onoon kat, Maaron ighur poia toni iza toit.
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.