Salmos 24

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Taan toman mbeb tisob to tineep ila, nene to Yoova.
1 A terra e tudo que nela há são do S enhor ; o mundo e todos os seus habitantes lhe pertencem.
2 Pasa, ye to ighur taan ipot izala te pogho.
2 Pois sobre os mares ele edificou os alicerces da terra e sobre as profundezas do oceano a estabeleceu.
3 Sei irau izala lolooz to Yoova ve isuŋ pani?
3 Quem pode subir o monte do S enhor ? Quem pode permanecer em seu santo lugar?
4 Tamtoghon tovene: Ye igham sosor eta maau. Ve ŋgar isob to ineep ila lolo, nene ŋgalaaŋa moghon.
4 Somente os que têm as mãos puras e o coração limpo, que não se entregam aos ídolos e não juram em falso.
5 Tamtoghon tovene, poia to Yoova pale iza toni.
5 Eles receberão a bênção do S enhor e a justiça do Deus de sua salvação.
6 Ndiran tovene tizuaria di pa Maaron.
6 São esses os que te buscam e adoram em tua presença, ó Deus de Jacó. Interlúdio
7 O yam ataam, akaak ve tinimim iza.
7 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
8 Laak, kinik to iza tiina pa tapiri ve poia toni, nene sei?
8 Quem é o Rei da glória? O S O S
9 O yam ataam, akaak ve tinimim iza.
9 Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória.
10 Laak, kinik to iza tiina pa tapiri ve poia toni, nene sei?
10 Quem é o Rei da glória? O S ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.