Tito 2

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⵎⵔⵏ ⴾⵢ ⵜⵎⵔ ⵙⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵏⵎⵏⴾⵏⵏ ⴹⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵎⵍ ⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⵏ ⵜⴹⵜ⵰
1 Mas você ensine o que está de acordo com a sã doutrina.
2 ⵜⵏⵗ ⵢ ⵎⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵛⵔⵏⵏ ⴹ ⵆⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⵎⴹⵏⵏ ⵜⴼⵏⵏ ⵤⵀⵏ ⵏⴹⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵜⵂⵏ ⵜⵔⴰ ⴾⵏⵏ ⵤⵎⵔⵜ⵰
2 Quanto aos homens idosos, que sejam moderados, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 ⵎⴾ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵍⵤⵎ ⴹ ⵜⴶⵏⵜ ⵜⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵓⵛⵔⵏⵏ⵰ ⵎⵔ⵿ⵜⵏⵜ ⵙⴹ ⵜⴼⵏⵜ ⵤⵀⵏⵙⵏⵜ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵤⵎⵏⵜ ⵓⵍⴰ ⵆⵍ ⵍⵈⵍⵏⵙⵏⵜ ⵜⵙⵢ ⵏⵙⵎⴹ ⴶⵏ⵰ ⵆⵍⵏⵜⵜ ⵛⴹⴹⵏ ⵜⵎⵔⵏⵏ ⵙⵎⵤⵍ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ⵰
3 Do mesmo modo, quanto às mulheres idosas, que tenham conduta reverente, não sejam caluniadoras, nem escravizadas a muito vinho. Que sejam mestras do bem,
4 ⴹⴶⵤⵏⵜⵜ ⴹⵗ ⵎⵔ ⵏ⵿ⵜⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵎⴹⵔⵔⵏⵏ ⵙⴹ ⵔⵏⵜ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⴹⵀⵔⵔⵏⵙⵏⵜ⵰
4 a fim de instruírem as jovens recém-casadas a amar o marido e os filhos,
5 ⵆⵍⵏⵜ ⵛⴹⴹⵏ ⵏⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏⵜ ⴶⵏⵜ ⵍⵈⵍ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵏⵜⴼⵏⵜ ⴹⵛⵗⵍⵏ ⵏ⵿ⵗⵓⵏⵜⵏⵙⵏⵜ ⵍⵗⵏⵜ ⵀⵔⴹⴶⵏⵜ ⵢ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵓⵔ ⵤⵜⵓⵍⴾⵓ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
5 a serem sensatas, puras, boas donas de casa, bondosas, sujeitas ao marido, para que a palavra de Deus não seja difamada.
6 ⵜⵎⵔ ⵂⵔⵓⴰ ⵙⵎⴾ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵎⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⴹⵔⵔⵏⵏ ⵙⴹ ⵏⴹⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏ⵰
6 Do mesmo modo, quanto aos mais jovens, exorte-os para que, em todas as coisas, sejam moderados.
7 ⴾⵢ ⵎⵏⴾ ⴹⴰ ⵍⵤⵎⴾⵢ ⴹ ⵜⵜⴶⵗ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⴹⵗ ⴾⵍⴾ ⵏⵏⵎⴹ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵆⵍⵗ ⵍⵎⵙⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵜⴶⵓ ⵙⵙⵗⵔⵢ ⴶⵏ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵍⵏ ⵍⵎⵗⵏⴰ⵰
7 Seja você mesmo um exemplo de boas obras. No ensino, mostre integridade, reverência,
8 ⵜⴶⵓ ⵀⵜⵜⵏ ⵗⴹⵏⵏ ⵙ ⵜⵓⵔⵍⴰ ⵢ ⴹⵔⵙⵏⵜ ⴹⵤⵆⵍⵏ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵏ⵿ⴾⵔⵏⵏⵗ ⴹⵙⵏⵀⴰ ⵙⵔⵏⵗ ⵏⵏ ⵜⵂⴰ ⵜⴾⵎⴰ ⵜⵀⵤⵜⵏ ⵜⴾⵔⴾⵜ⵰
8 linguagem sadia e irrepreensível, para que o adversário seja envergonhado, não tendo nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 ⵎⵔ ⴾⵍⵏ ⵙⴹ ⵀⵔⴹⴶⵏ ⵢ ⵎⵙⵓⵙⵏ ⴹⵗ ⴾⵍⴾ ⵏⵔⵜ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⴶⵏ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴼⵍ ⵜⵏ⵿ⵤⵔⵏ ⵢⵏ⵿ⵜⵏ ⵜⵎⵤⵔⵢⵜ
9 Quanto aos servos, que sejam, em tudo, obedientes ao seu senhor, dando-lhe motivo de satisfação. Que não sejam respondões,
10 ⵎⵔⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⴾⵔⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵆⵍⵏⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⴼⵍⵙⵏⵏ ⵓⵍⵏ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴹⵓⵢⵏ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⴶⵏ ⴹⵗ ⴾⵍⴾ ⵏⵏⵎⴹ ⵢⵙⵙⵗⵔⵢ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵏⵙⴼⵙⵏⵏⴰ⵰
10 nem furtem, mas que deem prova de toda a fidelidade, a fim de que, em todas as coisas, manifestem a beleza da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵏⴼⵍⵍ ⵜⵓⵢⴹⵓ ⴼⵙⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ⵰
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos.
12 ⵜⵙⴾⵏⵏⵗ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵤⴰ ⵏⵎⵤⵢ ⴹⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⴾⵙⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵜⵔⴰ ⵏⴹⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⵏⴹⴰ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵏⴰ ⵜⵗⴹⵜ ⵜⵏⵎⵏⴾ ⴹⵜⵔⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
12 Ela nos educa para que, renegadas a impiedade e as paixões mundanas, vivamos neste mundo de forma sensata, justa e piedosa,
13 ⵔⵜ ⵓⴰ ⵜⵏⴶⵓ ⵏⵙⴶⴹ ⵏⴶⴰ ⵜⵎⴰ ⵏⵤⵍ ⵙⴼⵍⵓⵙⵏ ⵎⵙⵏ ⵏⴼⵍⵍ ⵏⴹⴾⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵎⵆⵔⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵏⵙⴼⵙⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
13 aguardando a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⴼⵏ ⵎⵏⵜ ⴼⵍ ⴹⵏⵗⵙⴹⵔⴼⵓ ⴹⵗ ⴹ ⵜⵍⴰ ⵛⵔ ⵤⵤⴹⴶⵏⴰ ⵏⵆⵍ ⵜⵎⵜⵢⵏⵜ ⵙⵔⵙ ⵜⵙⴾⵜⵜ ⵜⵙⴶⵜⴾⵜ ⴹⵗ ⴶⵢ ⵏⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵏⵏ⵰
14 Ele deu a si mesmo por nós, a fim de nos remir de toda iniquidade e purificar, para si mesmo, um povo exclusivamente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 ⵔⵜ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵓⵙ ⴾⵢⵍⵤⵎ ⵜⵜⵙⵙⵗⵔⴰ ⴹⵏⵎⴹ ⵓⵙ ⵍⵤⵎ ⵙⵔⵙ ⵜⵜⵎⵔⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵙⵗⵍⵗⵙⵏ⵿ⵜⴹⵓ⵰ ⴶⵓ ⵢⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⴶⵢ ⵏⵍⵙ ⵍⵏ ⵀⵜⵓ⵰ ⵜⵓⵔⵎⵍ ⵢ ⴾⵢⵍⴾⵏ⵰
15 Ensine estas coisas. Também exorte e repreenda com toda a autoridade. Que ninguém despreze você.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.