Tito 2

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⵎⵔⵏ ⴾⵢ ⵜⵎⵔ ⵙⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵏⵎⵏⴾⵏⵏ ⴹⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵎⵍ ⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⵏ ⵜⴹⵜ⵰
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 ⵜⵏⵗ ⵢ ⵎⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵛⵔⵏⵏ ⴹ ⵆⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⵎⴹⵏⵏ ⵜⴼⵏⵏ ⵤⵀⵏ ⵏⴹⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵙⵂⵜ ⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵜⵂⵏ ⵜⵔⴰ ⴾⵏⵏ ⵤⵎⵔⵜ⵰
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor e na paciência.
3 ⵎⴾ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵍⵤⵎ ⴹ ⵜⴶⵏⵜ ⵜⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵓⵛⵔⵏⵏ⵰ ⵎⵔ⵿ⵜⵏⵜ ⵙⴹ ⵜⴼⵏⵜ ⵤⵀⵏⵙⵏⵜ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵤⵎⵏⵜ ⵓⵍⴰ ⵆⵍ ⵍⵈⵍⵏⵙⵏⵜ ⵜⵙⵢ ⵏⵙⵎⴹ ⴶⵏ⵰ ⵆⵍⵏⵜⵜ ⵛⴹⴹⵏ ⵜⵎⵔⵏⵏ ⵙⵎⵤⵍ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ⵰
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem,
4 ⴹⴶⵤⵏⵜⵜ ⴹⵗ ⵎⵔ ⵏ⵿ⵜⴹⴹⵏ ⵛⵏ ⵎⴹⵔⵔⵏⵏ ⵙⴹ ⵔⵏⵜ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ ⴹⵀⵔⵔⵏⵙⵏⵜ⵰
4 para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 ⵆⵍⵏⵜ ⵛⴹⴹⵏ ⵏⴹⵏⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏⵜ ⴶⵏⵜ ⵍⵈⵍ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵏⵜⴼⵏⵜ ⴹⵛⵗⵍⵏ ⵏ⵿ⵗⵓⵏⵜⵏⵙⵏⵜ ⵍⵗⵏⵜ ⵀⵔⴹⴶⵏⵜ ⵢ ⵎⴹⵏⵙⵏⵜ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵓⵔ ⵤⵜⵓⵍⴾⵓ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
5 a serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seu marido, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 ⵜⵎⵔ ⵂⵔⵓⴰ ⵙⵎⴾ ⵓⵏ ⴹⴰ ⵎⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⴹⵔⵔⵏⵏ ⵙⴹ ⵏⴹⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵙⵏ⵰
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 ⴾⵢ ⵎⵏⴾ ⴹⴰ ⵍⵤⵎⴾⵢ ⴹ ⵜⵜⴶⵗ ⵎⵤⵍⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⴹⵗ ⴾⵍⴾ ⵏⵏⵎⴹ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵆⵍⵗ ⵍⵎⵙⵍ ⵢⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵜⴶⵓ ⵙⵙⵗⵔⵢ ⴶⵏ ⵙⵓⵍ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵍⵏ ⵍⵎⵗⵏⴰ⵰
7 Em tudo, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 ⵜⴶⵓ ⵀⵜⵜⵏ ⵗⴹⵏⵏ ⵙ ⵜⵓⵔⵍⴰ ⵢ ⴹⵔⵙⵏⵜ ⴹⵤⵆⵍⵏ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵏ⵿ⴾⵔⵏⵏⵗ ⴹⵙⵏⵀⴰ ⵙⵔⵏⵗ ⵏⵏ ⵜⵂⴰ ⵜⴾⵎⴰ ⵜⵀⵤⵜⵏ ⵜⴾⵔⴾⵜ⵰
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 ⵎⵔ ⴾⵍⵏ ⵙⴹ ⵀⵔⴹⴶⵏ ⵢ ⵎⵙⵓⵙⵏ ⴹⵗ ⴾⵍⴾ ⵏⵔⵜ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⴶⵏ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴼⵍ ⵜⵏ⵿ⵤⵔⵏ ⵢⵏ⵿ⵜⵏ ⵜⵎⵤⵔⵢⵜ
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seu senhor e em tudo agradem, não contradizendo,
10 ⵎⵔⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵓⵔ ⵜⴾⵔⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵆⵍⵏⵜ ⵢⵜⴹⵏ ⵙⴼⵍⵙⵏⵏ ⵓⵍⵏ⵰ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴹⵓⵢⵏ ⵜⵓⵙⵗⵎⵔ ⴶⵏ ⴹⵗ ⴾⵍⴾ ⵏⵏⵎⴹ ⵢⵙⵙⵗⵔⵢ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵏⵙⴼⵙⵏⵏⴰ⵰
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa lealdade, para que, em tudo, sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 ⵏ⵿ⵜⴰ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵏⴼⵍⵍ ⵜⵓⵢⴹⵓ ⴼⵙⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ⵰
11 Porque a graça de Deus se há manifestado, trazendo salvação a todos os homens,
12 ⵜⵙⴾⵏⵏⵗ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵤⴰ ⵏⵎⵤⵢ ⴹⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⴾⵙⴹⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵜⵔⴰ ⵏⴹⵏⵜ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⵏⴹⴰ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵏⴰ ⵜⵗⴹⵜ ⵜⵏⵎⵏⴾ ⴹⵜⵔⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, justa e piamente,
13 ⵔⵜ ⵓⴰ ⵜⵏⴶⵓ ⵏⵙⴶⴹ ⵏⴶⴰ ⵜⵎⴰ ⵏⵤⵍ ⵙⴼⵍⵓⵙⵏ ⵎⵙⵏ ⵏⴼⵍⵍ ⵏⴹⴾⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵎⵆⵔⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵏⵙⴼⵙⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo,
14 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴾⴼⵏ ⵎⵏⵜ ⴼⵍ ⴹⵏⵗⵙⴹⵔⴼⵓ ⴹⵗ ⴹ ⵜⵍⴰ ⵛⵔ ⵤⵤⴹⴶⵏⴰ ⵏⵆⵍ ⵜⵎⵜⵢⵏⵜ ⵙⵔⵙ ⵜⵙⴾⵜⵜ ⵜⵙⴶⵜⴾⵜ ⴹⵗ ⴶⵢ ⵏⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵏⵏ⵰
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 ⵔⵜ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵓⵙ ⴾⵢⵍⵤⵎ ⵜⵜⵙⵙⵗⵔⴰ ⴹⵏⵎⴹ ⵓⵙ ⵍⵤⵎ ⵙⵔⵙ ⵜⵜⵎⵔⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵙⵗⵍⵗⵙⵏ⵿ⵜⴹⵓ⵰ ⴶⵓ ⵢⵛⵗⵍ ⵓⴰ ⴶⵢ ⵏⵍⵙ ⵍⵏ ⵀⵜⵓ⵰ ⵜⵓⵔⵎⵍ ⵢ ⴾⵢⵍⴾⵏ⵰
15 Fala disto, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.