Romanos 9
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ACF
1 ⵜⴹⵜ ⵎⵍⴰ ⵙⵙⵎ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵓⵔ ⵜⴶⴰ ⵀⵂⵓ ⵎⵏⵏ ⴶⵢⵏⵢ ⴼⵍ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰
1 Em Cristo digo a verdade, não minto (dando-me testemunho a minha consciência no Espírito Santo):
2 ⵗⵛⴹⵏ ⵎⵏⵏ ⵓⵍⵏ ⵛⵓⵛⴰ ⴹⵗ ⵓⵍⵏ⵰
2 Que tenho grande tristeza e contínua dor no meu coração.
3 ⵓⵍⴰ ⵓⵔ ⴹⴾⵎⴰ ⵍⵗⵏⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵤⵢⴰ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⵍⵗⵍⵙ ⵏ⵿ⴾⵍ ⵜⵎⵜⵏ ⴹⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵔⵓⵏⵏ
3 Porque eu mesmo poderia desejar ser anátema de Cristo, por amor de meus irmãos, que são meus parentes segundo a carne;
4 ⵜⵏⵎⵙⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ⵰ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵍⵏⵏ ⵍⵎⵆⵎ ⵏ⵿ⵜⵛⵜ ⵏⵀⵔⵔⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵏ ⴹⵙⴾⵜ ⵢ ⵎⵏⵜ⵰ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵗ ⵎⵙⵏⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴹⵜⵏⴼⵍⵍ ⵜⵎⵙ⵿ⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵏⵢⴰ ⵏⴼⵍⵍⵏ⵿ⴹⵓ ⴹⵗ ⴹⵗⵙⵏ ⵔⴾⵓⵍⵏ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⴹⵜⵂⴾⵜ ⵜⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⴹⵍⵗⵀⴹⴰ ⴹⵔⴾⵓⵍⵏ⵰
4 Que são israelitas, dos quais é a adoção de filhos, e a glória, e as alianças, e a lei, e o culto, e as promessas;
5 ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵗ ⵎⵙⵏⵏ ⵤⵔⵢⴰ ⵏⵎⵔⵓⵏⵏⴰ ⵓⵏ ⵔⵓⵏⵏ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵗ ⵎⵙ ⵢⵏ ⴹⵗⵙⵏ ⵙ ⵜⵛⵜⵏⵜ ⴶⴹⵎ⵰ ⵍⵎⵙⵈ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵍⵏ ⴹⵏⴶ ⴾⵍⴾ ⵏⵔⵜ ⵎⵙ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵜⵎⵍⵜ ⵙⵎⵏⵜ ⵂⵔ ⴼⵓ⵰ ⵎⵏ⵰
5 Dos quais são os pais, e dos quais é Cristo segundo a carne, o qual é sobre todos, Deus bendito eternamente. Amém.
6 ⵔⵜ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵎⵙ ⵍⵎⵗⵏⵏⵜ ⵙ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵀⵙ ⵍⴰ ⵍⵎⵆⵎ⵰ ⴾⵍⴰ ⴾⵍⴰ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵢⴰ ⵓⵔⴶⵗ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴹⴶⵎⴹⵏⵏ ⵙⵔⵢⵍ ⵎⵙⵏⵏ ⵙⵔⵢⵍ⵰
6 Não que a palavra de Deus haja faltado, porque nem todos os que são de Israel são israelitas;
7 ⵓⵏ ⴹⴶⵎⴹⵏⵏ ⵀⵔⵂⵎ ⴹⵗ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵍ ⵎⵙⵏ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⴾⵍⵔ ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵀⵔⵂⵎ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⴶⵎⴹⵏⵏ ⵙⵂⵆ ⵤⵆⵍⵏⵏ ⵤⵔⵢⵏⴾ⵰»
7 Nem por serem descendência de Abraão são todos filhos; mas: Em Isaque será chamada a tua descendência.
8 ⵍⵎⵗⵏⴰ ⵏⵓⵏ ⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵀⵔⵔⵏ ⵓⵏ ⵂⵓⵏⵏ ⵙ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⵏ ⴶⴹⵎ ⵎⵙⵏⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴾⵍⵔ ⵀⵔⵔⵏ ⵓⵏ ⵂⵓⵏⵏ ⵙ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⴰ ⵜⵏⵎⵏⴾⵜ ⴹⵔⴾⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵈⵙⵀ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵤⵔⵢⴰ ⵏⵀⵔⵂⵎ⵰
8 Isto é, não são os filhos da carne que são filhos de Deus, mas os filhos da promessa são contados como descendência.
9 ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵓⴰ ⵏⴰ ⵔⴾⵓⵍ «ⴰ ⴾⵢⴹⵆⵍⴰ ⴹⵏ ⴹⴰ ⵤⵏⵏ ⴹⵢ ⴹⴰ ⵜⵎⵂⵔⴾⵏⴾ ⵙⵔⵜⴰ ⵜⵍⴰ ⵀⵔⵔ⵰»
9 Porque a palavra da promessa é esta: Por este tempo virei, e Sara terá um filho.
10 ⵎⵔⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵓⵏ ⵗⵙ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⴶⴰ ⵔⵆⵢⵜⵓ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵛⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⵏⵢⵢⵏ ⵏⴾⵏⵓⵏ ⵜⵍⴰ ⵎⵔⵏ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵍⵌⴹⵏⵏⵗ ⵙⵂⵆ ⴹⵔ ⵜⵏ⵿ⵜⵍⴰ⵰
10 E não somente esta, mas também Rebeca, quando concebeu de um, de Isaque, nosso pai;
11 — ausente —
11 Porque, não tendo eles ainda nascido, nem tendo feito bem ou mal (para que o propósito de Deus, segundo a eleição, ficasse firme, não por causa das obras, mas por aquele que chama),
12 — ausente —
12 Foi-lhe dito a ela: O maior servirá ao menor.
13 ⵏⵎⵏⴾ ⵓⵏ ⴹⵓⴰ ⵂⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵙ ⵏⵏ «ⵔⵗ ⵢⵆⵀ ⴾⵢⴹⵗ ⵙⵓ⵰»
13 Como está escrito: Amei a Jacó, e odiei a Esaú.
14 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⴰ ⵤⴰ ⵏⵏⵓ ⵢⵓⵏ⵰ ⵓⴾ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵗⴹ⵰ ⴾⵍⴰ ⴾⵍⴰ⵰
14 Que diremos pois? que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma.
15 ⴼⵍⵙ ⵏⴰ ⵢ ⵎⵙⴰ «ⴹ ⵂⵏⵜⵗ ⵢ ⵓⵙ ⵔⵗ ⴹⵙⵂⵏⵜⵗ ⵍⵍⵗ ⵢ ⵓⵙ ⵔⵗ ⴹⵙⵍⵍⴰ⵰»
15 Pois diz a Moisés: Compadecer-me-ei de quem me compadecer, e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia.
16 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵔⵜ ⵓⵏ ⵓⵔⵎⴹ ⵆⵏ ⴹⵗ ⵓⴰ ⵔⴰ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⴰ ⵔⵜⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵤⵍ ⴹⵗ ⴶⵎⵢⵏⵙⵏ⵰ ⴾⵍⵔ ⵓⵔ ⵆⵏ ⵔ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵎⵂⵏⵏ
16 Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus, que se compadece.
17 ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵏⵏ ⵢ ⴼⵔⵗⵓⵏⴰ ⴹⵗ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵏⵢ⵰ ⴾⴼⵆⵢ ⵍⵎⵆⵎ ⴼⵍ ⴹ ⵙⴾⵏⴰ ⵜⵔⵏⵏⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜⵏⴾ ⵜⴶⵓ ⵎⵙⵏⵜ ⴼⵍ ⵙⵎⵏ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ⵰»
17 Porque diz a Escritura a Faraó: Para isto mesmo te levantei; para em ti mostrar o meu poder, e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.
18 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵂⵏⵜⵜ ⵢ ⵓⵙ ⵔⴰ ⵙⴶⵔⵎⵎ ⵓⵍ ⵏⵓⵙ ⵔⴰ⵰
18 Logo, pois, compadece-se de quem quer, e endurece a quem quer.
19 ⵎⵔⵏ ⵙⵏⵗ ⵙ ⴹⵜⵏⴰ «ⵎⴼⵍ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⵔⵓⴹⴰ ⵜⵀⵤ ⵢⵜⴹⵏ ⵙ ⵎⵤⵍⵏⵙⵏ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴼⵔⴶⵏ ⵎⵤⵔⵢ ⵏ⵿ⵜⵔⵏⵜ⵰»
19 Dir-me-ás então: Por que se queixa ele ainda? Porquanto, quem tem resistido à sua vontade?
20 ⴼⴹⴰ ⴾⵢ ⴶⴹⵎ ⵎⴰ ⵜⵎⵙⵗ ⵙ ⵜⵛⵔⵗⴰ ⴹⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵓⴾ ⵜⵍⵆ ⵜⴼⵔⴶ ⴹ ⵜⵏⵓ ⵢ ⵓⴰ ⵙⵔⵙ ⵛⵆⵍⵏ «ⵎⴼⵍ ⵜⵜⴶⵗⵢ ⵎⴾ ⵓⴰ⵰»
20 Mas, ó homem, quem és tu, que a Deus replicas? Porventura a coisa formada dirá ao que a formou: Por que me fizeste assim?
21 ⵓⴾ ⴾⵏⵓ ⵓⵔⴶⵗ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵍⵏ ⵜⵍⵆ ⵜⴶⵓ ⵙⵔⵙ ⴾⵙⵏ ⵙ ⵓⵢⴹ ⵤⴰ ⵜⵓⵙⵏ⵿ⵙⵏ ⵢⵤⵍ ⵙⵔⵙⵏ ⵙⴾⵜⵏ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵎⵔⵏ ⵜⵓⵙⵜⵗⵎⵍⵏ ⵤⵍ ⴾⵍ⵰
21 Ou não tem o oleiro poder sobre o barro, para da mesma massa fazer um vaso para honra e outro para desonra?
22 — ausente —
22 E que direis se Deus, querendo mostrar a sua ira, e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita paciência os vasos da ira, preparados para a perdição;
23 — ausente —
23 Para que também desse a conhecer as riquezas da sua glória nos vasos de misericórdia, que para glória já dantes preparou,
24 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵏⴾⵏⵢ ⵜⵏⵎⵙⵏ⵰ ⵗⵔⵏⴹⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵗⵔⵏⴹⵓ ⴹⵗ ⴹⵗ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ⵰
24 Os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?
25 ⵓⵏ ⴹⵗ ⵂⵏ ⵍⴾⵜⵀ ⵓⵏ ⵏⵀⵢ ⵙⵢ ⵙ ⵏⴰ «ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵜⵎⵜⵢⵏⵏ ⵜⵏ⵿ⴹⵗⵔⵗ ⴶⵆⵏ "ⵜⵎⵜⵢⵏⵏ"⵰ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵓⵏ ⴾⵏⵗ ⵜⵔⴰ ⵜⵏⴶⴰ "ⵓⵏ ⴾⵏⵗ ⵜⵔ"⵰
25 Como também diz em Oséias:Chamarei meu povo ao que não era meu povo;E amada à que não era amada.
26 ⵎⵔⵏ ⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⴹⵗ ⴹⵙⵏⵜⵓⵏⵓ "ⵓⵔ ⵜⵎⵙⵎ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰" ⴹⴶⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴹⴰ ⴹⵗ ⴹⵙⵏ⵿ⵤⵜⵓⵏⵓ "ⵀⵔⵔⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⴹⵔⵏ"⵰»
26 E sucederá que no lugar em que lhes foi dito:Vós não sois meu povo;Aí serão chamados filhos do Deus vivo.
27 ⵏⵀⵢ ⵙⵢⵙ ⴹⵗ ⴾⵜⵀ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⵙ «ⵙ ⴶⵏ ⵎⴹⵏⵙ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⴶⵜ ⵓⵏ ⵜⵀⵍⵍⵏ ⵏⵎⴹⵍ ⵔⵜ ⴹⵗⵙⵏ ⵗⵙ ⵤⴼⵙⵏ⵰
27 Também Isaías clama acerca de Israel: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.
28 ⴼⵍⵙ ⵎⵗⵍⵍ ⴹ ⵙⵏ⵿ⴹⵓ ⵓⵍⵏⵜ ⴼⵍ ⴹⵏⵜ ⵙ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⴾⵎⵍⵜ ⵜⵜⵔⵀⵜ⵰»
28 Porque ele completará a obra e abreviá-la-á em justiça; porque o Senhor fará breve a obra sobre a terra.
29 ⵤⵏ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵏⵀⵢ ⵙⵢⵙ ⴹⵜ ⵓⵏ ⵙ ⵏⴰ «ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵙ ⵎⵍⵢ ⴹⵢ ⵍⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⴹⵗⵏⴰ ⴹⴶⵍⵤⵏ ⵎⵙⴰ ⵓⴹⵢ ⴹ ⵏⵆⵍ ⵤⵏ ⵙⴹⵎ ⵏⵍⵓ ⴹⴶⵎⵔⴰ⵰»
29 E como antes disse Isaías:Se o Senhor dos Exércitos nos não deixara descendência,Teríamos nos tornado como Sodoma, e teríamos sido feitos como Gomorra.
30 ⵎⴰ ⵤⴰ ⵏⵏⵓ ⴹⵗ ⴹⵢ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵔ ⴶⵍⵢⵏ ⴹⵗ ⴶⵎⵢ ⵏ⵿ⵜⵆⵜ ⵎⵛⵏ ⴶⵔⵓⵏ⵿ⵜⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⴶⵤⵏⵙⵏ⵰
30 Que diremos pois? Que os gentios, que não buscavam a justiça, alcançaram a justiça? Sim, mas a justiça que é pela fé.
31 ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⵎⵔⵏ ⴶⵎⵢⵏⵏ ⴹⵙⴾⵎⵍⵏ ⵍⴾⵎ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵆⵜ ⵏ⵿ⴹⵔⵙⵏ⵰
31 Mas Israel, que buscava a lei da justiça, não chegou à lei da justiça.
32 ⵎⴰ ⴹⵓⵢⵏ ⵤⴰ ⵓⵏ⵰ ⴹⵢ ⵤⴰ ⵀⴰ ⵏⴶⵎⵢⵏⵙⵏ ⵜⵆⵜ ⵜⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⴶⵎⵢⵏ⵿ⵜⵜ ⵙ ⵎⵤⵍⵏⵙⵏ⵰ ⵜⵏ⵿ⴾⴼⵙⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵙⴶⴹⵍⵜ⵰
32 Por quê? Porque não foi pela fé, mas como que pelas obras da lei; pois tropeçaram na pedra de tropeço;
33 ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⵏ ⵜⵎⵜⵍ ⵍⵎⵙⵈ ⵎⵔⵏ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵏⵜ «ⵏⵢⵜ ⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⴹⵗ ⵙⵢⵏ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⵎⵙⵜ ⵜⵙⵏ⵿ⴾⴼ⵿ⵜ ⵜⵎⵙ ⴹⵗ ⵜⵙⵍⵜ ⵜⵜⴶⴹⵍⵜ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵙⵔⵙ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵓⵔ ⵤⴾⵔⴾⴹ⵰»
33 Como está escrito:Eis que eu ponho em Sião uma pedra de tropeço, e uma rocha de escândalo;E todo aquele que crer nela não será confundido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.