Romanos 6
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC
1 ⵎⴰ ⵤⴰ ⵏⵏⵓ ⴹⵗ ⴹⵢ⵰ ⵓⴾ ⴹ ⵏⴶⵍⵓ ⴹⵗ ⴶⵢ ⵏⵀⴾⴹⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵜⵢ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
1 Então que diremos? Permaneceremos no pecado, para que haja abundância da graça?
2 ⴾⵍⴰ ⴾⵍⴰ⵰ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵏ ⴶⵏⵏ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵜⵤⵎⵤⵢⵜ ⴹⵀⴾⴹⵏ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⴰ ⵏⴶⵍⵓ ⴹⵗ ⴶⵏⵙⵏ⵰
2 De modo algum. Nós, que já morremos ao pecado, como poderíamos ainda viver nele?
3 ⵏⴾⵏⵢ ⴾⵜⵏⵏⵗ ⵎⴾ ⵏⵎⵙ ⵙ ⵏⵜⵓⵙⵍⵎⵗ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵙⵙⵎ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵓⴾ ⵜⵜⵓⵜ ⴹⵏ⵿ⵜⴶⵎ ⵙ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵔⵙ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜⵏⵜ⵰
3 Ou ignorais que todos os que fomos batizados em Jesus Cristo, fomos batizados na sua morte?
4 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵏⴶⴰ ⵏⵜⵓⵏⵀⵍⵏ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵙⵍⵎⵗ ⵓⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵙⵙⵎⵏⵜ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⴹⵏ⵿ⴾⵔ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵏⵀⵏⵏⴰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵢⵏⵢⵜ⵰
4 Fomos, pois, sepultados com ele na sua morte pelo batismo para que, como Cristo ressurgiu dos mortos pela glória do Pai, assim nós também vivamos uma vida nova.
5 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵔⵙ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⵍⵜ ⴹⵜⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⴹⵔⵙ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⵙ ⵜⵏⴾⵔⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⵍⵜ ⴹⵜⵏⵜ⵰
5 Se fomos feitos o mesmo ser com ele por uma morte semelhante à sua, sê-lo-emos igualmente por uma comum ressurreição.
6 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙ ⴶⴹⵎ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⵏⵎⵙ ⵓⴹⵢ ⵜⵓⵜⵢⵜⵢ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ ⴹⵓ ⴹⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵎⵙ⵿ⵜⵏⵏⴰ ⵜⴰ ⵜⵔⵓⵜ ⵏ⵿ⵜⵛⵜ ⵏⵙⵀⴾⴹⵏ ⵜⵂⵍⴾ ⵀⵙ ⵜⵜⵍⴰ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⵗ ⵏⵎⵤⵢ ⴹⴾⵍⵓ ⵜⵎⵙⵏ ⵜⵛⵜ ⵏⵙⵀⴾⴹⵏ⵰
6 Sabemos que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que seja reduzido à impotência o corpo {outrora} subjugado ao pecado, e já não sejamos escravos do pecado.
7 ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵀⴰ ⵓⴹⵢ ⴹⵔⴼⴰ ⴹⵗ ⵀⴾⴹ⵰
7 {Pois quem morreu, libertado está do pecado.}
8 ⵏⴾⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵀⵏⴰ ⵏⴹⵓ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵓⴹⵢ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙ ⴹⵔⵙ ⵏⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⴰ
8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que viveremos também com ele,
9 ⴹ ⵏⵙⵏ ⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵓⵔ ⵜⵤⵀⴰ ⴹⴼⵔ ⵜⵏⴾⵔⴰ ⵜⴰ ⴹⴶⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰ ⵀⵙ ⴼⵍⵙ ⵜⵍⴰ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⵔⵏⴰ ⵓⵍⵢⵜ⵰
9 pois sabemos que Cristo, tendo ressurgido dos mortos, já não morre, nem a morte terá mais domínio sobre ele.
10 ⴼⵍⵙ ⵀⵜⵓ ⵎⵔⵏ ⴹⵍⵍ ⵏⵀⴾⴹ ⴼⵍ ⵜⵀⴰ ⴹⵗ ⵜⴾⵍⵜ ⵢⴹⴰ⵰ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵜⴶⴰ⵰
10 Morto, ele o foi uma vez por todas pelo pecado; porém, está vivo, continua vivo para Deus!
11 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⴶⵓⵜ ⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵀⴾⵓⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⵏ ⵀⴾⴹ ⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵜⴹⵔⵎ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵙⵆ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
11 Portanto, vós também considerai-vos mortos ao pecado, porém vivos para Deus, em Cristo Jesus.
12 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵍⵙ ⵀⴾⴹ ⵈⴾⵎ ⴼⵍ ⵜⵗⵙⵓⵏⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵔⵜ ⵜⵎⵜⵏ ⵓⵍⴰ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏⵜ⵰
12 Não reine, pois, o pecado em vosso corpo mortal, de modo que obedeçais aos seus apetites.
13 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵢⵎ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵢⵀⴾⴹ ⵆⵍⵏⵜ ⵤⵏ ⵜⵤⵍⵢ ⵙ ⵜⵜⵓⵎⵤⵍ ⵜⴾⵎⴰ⵰ ⴾⵍⵔ ⴾⴼⵓⵜ ⵎⵏⵓⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵆⵍⵎ ⵤⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵀⴰ ⴹⵏ⵿ⴾⵔⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⴾⴼⵎ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵆⵍⵏⵜ ⵜⵤⵍⵢ ⵜⵜⵎⵤⵍⵜ ⵓⴰ ⵗⴹⵏ⵰
13 Nem ofereçais os vossos membros ao pecado, como instrumentos do mal. Oferecei-vos a Deus, como vivos, salvos da morte, para que os vossos membros sejam instrumentos do bem ao seu serviço.
14 ⴼⵍⵙ ⵀⵙ ⵜⵂⵎ ⵜⵍⴰ ⵏⵀⴾⴹ ⴹ ⵀⵙ ⵜⵂⵎ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⴾⵍⵔ ⵜⴶⵤⵎ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
14 O pecado já não vos dominará, porque agora não estais mais sob a lei, e sim sob a graça.
15 ⵎⴰ ⵤⴰ ⵏⴶⵓ ⵤⴰ⵰ ⵓⴾ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵀⴾⴹⵏ ⴼⵍⵙ ⵏⴾⵢⴹⵓ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⴶⵤ ⵓⵏ ⵔⵈⵎⵜ⵰ ⴾⵍⴰ ⴾⵍⴰ⵰
15 Então? Havemos de pecar, pelo fato de não estarmos sob a lei, mas sob a graça? De modo algum.
16 ⵓⴾ ⵓⵔ ⵜⵙⵏⵗ ⵙ ⵙ ⵜⴶⵗ ⵎⵏⴾ ⴾⵍⵢ ⵏⵓⴹⵏ ⵜⵀⵔⴹⴶⵗⵙ ⵓⴹⵢ ⴾⵢ ⵜⵆⵍⵗ ⴾⵍⵢ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⵏ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵓⴰ ⵗⵙ ⵜⵆⵍⵗ ⴾⵍⵢ ⵏⵀⴾⴹ ⵜⵓⵢⵏ ⵙ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵓⴰ ⵜⵆⵍⵗ ⴾⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵀⵔⴹⴶ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵜⵓⵢⵜ ⵙ ⵜⵆⵜ⵰
16 Não sabeis que, quando vos ofereceis a alguém para lhe obedecer, sois escravos daquele a quem obedeceis, quer seja do pecado para a morte, quer da obediência para a justiça?
17 ⵎⵛⵏ ⵜⵎⵍⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⴼⵔ ⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵀⴾⴹ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵀⵔⴹⴶⵎ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵓⵏ ⵢⵛⵔⴹⵏ ⵏⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⵓⴶⵎ⵰
17 Graças a Deus, porém, que, depois de terdes sido escravos do pecado, obedecestes de coração à regra da doutrina na qual tendes sido instruídos.
18 ⵜⴹⵔⴼⵎ ⴹⵗ ⵀⴾⴹⵏ ⵜⵆⵍⵎ ⵎⵔⴹⴰ ⴾⵍⵏ ⵏⵓⴰ ⵗⴹⵏ⵰
18 E, libertados do pecado, vos tornastes servos da justiça.
19 ⵍⵎⵜⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵆⵓ ⵙⵏⵎⴹ ⵓⵏ ⴶⴹⵎ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵔⴾⵎⵏⵓⵏ ⴹⵔ ⴹⵜⵈⵍⴾⵎ⵰ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵙⵎⵍⴾⵓⵎ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵓⴰ ⵎⴹⵙⵏ ⴹⵓⴰ ⵈⵔⵎⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⴹⵎ ⵜⵈⵔⵎ⵿ⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵎⴾ ⴹⵢ ⴹⵗ ⵙ ⵎⵔⴹⴰ ⴾⴼⵓⵜ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵢⴹ ⵜⵆⵍⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵓⴰ ⵗⴹⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⴹⵎ ⵜⵤⴹⴾ⵰
19 Vou-me servir de linguagem corrente entre os homens, por causa da fraqueza da vossa carne. Pois, como pusestes os vossos membros a serviço da impureza e do mal para cometer a iniqüidade, assim ponde agora os vossos membros a serviço da justiça para chegar à santidade.
20 ⴼⵍⵙ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵀⴾⴹ ⴹⵢ ⵜⴹⵔⴼⵎ ⴹⵗ ⵏⵎⴹ ⵓⵏ ⵜⵆⵜ⵰
20 Quando éreis escravos do pecado, éreis livres a respeito da justiça.
21 ⵎⴰ ⴹⵔ ⵍⴰ ⵓⴰ ⴹⵜⵙⵈⵙⵍⵎ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ⵰ ⵏ⵿ⴶⵎ ⵔⵜⵏ ⵙ ⵎⵔⴹⴰ ⵙⴾⵔⴾⴹⵏ⵿ⴾⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜⵏⵙⵏ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
21 Que frutos produzíeis então? Frutos dos quais agora vos envergonhais. O fim deles é a morte.
22 ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵜⴹⵔⴼⵎ ⴹⵗ ⵀⴾⴹⵏ ⵜⵆⵍⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵜⵤⴹⴾ ⴹⵤⵜⵙⵈⵙⵍⵎ ⵎⵔⵏ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜⵏⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ⵰
22 Mas agora, libertados do pecado e feitos servos de Deus, tendes por fruto a santidade; e o termo é a vida eterna.
23 ⴼⵍⵙ ⵔⵤⵎⵜⵏ ⵏⵀⴾⴹ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵎⵛⵏ ⵜⵂⴾⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵗⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵙ ⵔⵈⵎⵜⵏⵜ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵜⵎⵙⵏ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ ⴹⵗ ⵜⵙⵆ ⴹⵎⵍⵏⵏⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
23 Porque o salário do pecado é a morte, enquanto o dom de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.