Romanos 6
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs BKJ
1 ⵎⴰ ⵤⴰ ⵏⵏⵓ ⴹⵗ ⴹⵢ⵰ ⵓⴾ ⴹ ⵏⴶⵍⵓ ⴹⵗ ⴶⵢ ⵏⵀⴾⴹⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵜⵢ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
1 O que diremos então? Permaneceremos em pecado, para que a graça possa abundar?
2 ⴾⵍⴰ ⴾⵍⴰ⵰ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵏ ⴶⵏⵏ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵜⵤⵎⵤⵢⵜ ⴹⵀⴾⴹⵏ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⴰ ⵏⴶⵍⵓ ⴹⵗ ⴶⵏⵙⵏ⵰
2 De forma alguma! Como nós, que estamos mortos para o pecado, viveremos ainda nele?
3 ⵏⴾⵏⵢ ⴾⵜⵏⵏⵗ ⵎⴾ ⵏⵎⵙ ⵙ ⵏⵜⵓⵙⵍⵎⵗ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵙⵙⵎ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵓⴾ ⵜⵜⵓⵜ ⴹⵏ⵿ⵜⴶⵎ ⵙ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵔⵙ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜⵏⵜ⵰
3 Não sabeis que todos os que fomos batizados em Jesus Cristo fomos batizados na sua morte?
4 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵏⴶⴰ ⵏⵜⵓⵏⵀⵍⵏ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵙⵍⵎⵗ ⵓⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵙⵙⵎⵏⵜ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⴹⵏ⵿ⴾⵔ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵏⵀⵏⵏⴰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵢⵏⵢⵜ⵰
4 Portanto, fomos sepultados com ele para morte pelo batismo, para que assim como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim também nós andemos em novidade de vida.
5 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵔⵙ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⵍⵜ ⴹⵜⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⴹⵔⵙ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⵙ ⵜⵏⴾⵔⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⵍⵜ ⴹⵜⵏⵜ⵰
5 Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
6 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙ ⴶⴹⵎ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⵏⵎⵙ ⵓⴹⵢ ⵜⵓⵜⵢⵜⵢ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ ⴹⵓ ⴹⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵎⵙ⵿ⵜⵏⵏⴰ ⵜⴰ ⵜⵔⵓⵜ ⵏ⵿ⵜⵛⵜ ⵏⵙⵀⴾⴹⵏ ⵜⵂⵍⴾ ⵀⵙ ⵜⵜⵍⴰ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⵗ ⵏⵎⵤⵢ ⴹⴾⵍⵓ ⵜⵎⵙⵏ ⵜⵛⵜ ⵏⵙⵀⴾⴹⵏ⵰
6 sabendo isto, que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado pudesse ser destruído, para que não sirvamos mais ao pecado.
7 ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵀⴰ ⵓⴹⵢ ⴹⵔⴼⴰ ⴹⵗ ⵀⴾⴹ⵰
7 Porque aquele que morreu está liberto do pecado.
8 ⵏⴾⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵀⵏⴰ ⵏⴹⵓ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵓⴹⵢ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙ ⴹⵔⵙ ⵏⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⴰ
8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele;
9 ⴹ ⵏⵙⵏ ⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵓⵔ ⵜⵤⵀⴰ ⴹⴼⵔ ⵜⵏⴾⵔⴰ ⵜⴰ ⴹⴶⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰ ⵀⵙ ⴼⵍⵙ ⵜⵍⴰ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⵔⵏⴰ ⵓⵍⵢⵜ⵰
9 sabendo que, tendo sido Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte não tem mais domínio sobre ele.
10 ⴼⵍⵙ ⵀⵜⵓ ⵎⵔⵏ ⴹⵍⵍ ⵏⵀⴾⴹ ⴼⵍ ⵜⵀⴰ ⴹⵗ ⵜⴾⵍⵜ ⵢⴹⴰ⵰ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵜⴶⴰ⵰
10 Pois quanto ao morrer, ele morreu uma só vez para o pecado; mas quanto ao viver, vive para Deus.
11 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⴶⵓⵜ ⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵀⴾⵓⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⵏ ⵀⴾⴹ ⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵜⴹⵔⵎ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵙⵆ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
11 Assim também vós, considerai-vos mortos de fato para o pecado, mas vivos para Deus em Jesus Cristo nosso Senhor.
12 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵍⵙ ⵀⴾⴹ ⵈⴾⵎ ⴼⵍ ⵜⵗⵙⵓⵏⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵔⵜ ⵜⵎⵜⵏ ⵓⵍⴰ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏⵜ⵰
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para lhe obedecerdes em seus desejos.
13 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵢⵎ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵢⵀⴾⴹ ⵆⵍⵏⵜ ⵤⵏ ⵜⵤⵍⵢ ⵙ ⵜⵜⵓⵎⵤⵍ ⵜⴾⵎⴰ⵰ ⴾⵍⵔ ⴾⴼⵓⵜ ⵎⵏⵓⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵆⵍⵎ ⵤⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵀⴰ ⴹⵏ⵿ⴾⵔⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⴾⴼⵎ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵆⵍⵏⵜ ⵜⵤⵍⵢ ⵜⵜⵎⵤⵍⵜ ⵓⴰ ⵗⴹⵏ⵰
13 Nem tampouco apresenteis os vossos membros como instrumentos de injustiça ao pecado; mas apresentai-vos a Deus, como os que são vivos dentre mortos, e os vossos membros como instrumentos de justiça a Deus.
14 ⴼⵍⵙ ⵀⵙ ⵜⵂⵎ ⵜⵍⴰ ⵏⵀⴾⴹ ⴹ ⵀⵙ ⵜⵂⵎ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⴾⵍⵔ ⵜⴶⵤⵎ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 ⵎⴰ ⵤⴰ ⵏⴶⵓ ⵤⴰ⵰ ⵓⴾ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵀⴾⴹⵏ ⴼⵍⵙ ⵏⴾⵢⴹⵓ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⴶⵤ ⵓⵏ ⵔⵈⵎⵜ⵰ ⴾⵍⴰ ⴾⵍⴰ⵰
15 Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De forma alguma!
16 ⵓⴾ ⵓⵔ ⵜⵙⵏⵗ ⵙ ⵙ ⵜⴶⵗ ⵎⵏⴾ ⴾⵍⵢ ⵏⵓⴹⵏ ⵜⵀⵔⴹⴶⵗⵙ ⵓⴹⵢ ⴾⵢ ⵜⵆⵍⵗ ⴾⵍⵢ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⵏ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵓⴰ ⵗⵙ ⵜⵆⵍⵗ ⴾⵍⵢ ⵏⵀⴾⴹ ⵜⵓⵢⵏ ⵙ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵓⴰ ⵜⵆⵍⵗ ⴾⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵀⵔⴹⴶ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵜⵓⵢⵜ ⵙ ⵜⵆⵜ⵰
16 Não sabeis vós que a quem vos apresentardes como servos para obedecer-lhe, servos sois daquele a quem obedeceis, seja do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
17 ⵎⵛⵏ ⵜⵎⵍⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⴼⵔ ⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵀⴾⴹ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵀⵔⴹⴶⵎ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵓⵏ ⵢⵛⵔⴹⵏ ⵏⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⵓⴶⵎ⵰
17 Mas graças a Deus, que fostes servos do pecado, mas obedecestes de coração à forma de doutrina à qual fostes entregues.
18 ⵜⴹⵔⴼⵎ ⴹⵗ ⵀⴾⴹⵏ ⵜⵆⵍⵎ ⵎⵔⴹⴰ ⴾⵍⵏ ⵏⵓⴰ ⵗⴹⵏ⵰
18 E, tendo sido libertados do pecado, tornastes servos da justiça.
19 ⵍⵎⵜⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵆⵓ ⵙⵏⵎⴹ ⵓⵏ ⴶⴹⵎ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵔⴾⵎⵏⵓⵏ ⴹⵔ ⴹⵜⵈⵍⴾⵎ⵰ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵙⵎⵍⴾⵓⵎ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵓⴰ ⵎⴹⵙⵏ ⴹⵓⴰ ⵈⵔⵎⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⴹⵎ ⵜⵈⵔⵎ⵿ⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵎⴾ ⴹⵢ ⴹⵗ ⵙ ⵎⵔⴹⴰ ⴾⴼⵓⵜ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵢⴹ ⵜⵆⵍⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵓⴰ ⵗⴹⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⴹⵎ ⵜⵤⴹⴾ⵰
19 Eu falo segundo a maneira dos homens, por causa da fraqueza da vossa carne; pois assim como apresentastes os vossos membros para servirem à imundícia, e à iniquidade para iniquidade, assim apresentai agora os vossos membros para servirem à justiça para santificação.
20 ⴼⵍⵙ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵀⴾⴹ ⴹⵢ ⵜⴹⵔⴼⵎ ⴹⵗ ⵏⵎⴹ ⵓⵏ ⵜⵆⵜ⵰
20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres da justiça.
21 ⵎⴰ ⴹⵔ ⵍⴰ ⵓⴰ ⴹⵜⵙⵈⵙⵍⵎ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ⵰ ⵏ⵿ⴶⵎ ⵔⵜⵏ ⵙ ⵎⵔⴹⴰ ⵙⴾⵔⴾⴹⵏ⵿ⴾⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜⵏⵙⵏ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
21 E que frutos tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? Porque o fim dessas coisas é a morte.
22 ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵜⴹⵔⴼⵎ ⴹⵗ ⵀⴾⴹⵏ ⵜⵆⵍⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵜⵤⴹⴾ ⴹⵤⵜⵙⵈⵙⵍⵎ ⵎⵔⵏ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜⵏⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ⵰
22 Mas agora, tendo sido libertados do pecado, e tendo-vos tornado servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.
23 ⴼⵍⵙ ⵔⵤⵎⵜⵏ ⵏⵀⴾⴹ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵎⵛⵏ ⵜⵂⴾⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵗⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵙ ⵔⵈⵎⵜⵏⵜ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵜⵎⵙⵏ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ ⴹⵗ ⵜⵙⵆ ⴹⵎⵍⵏⵏⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom de Deus é a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.