Romanos 6

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵎⴰ ⵤⴰ ⵏⵏⵓ ⴹⵗ ⴹⵢ⵰ ⵓⴾ ⴹ ⵏⴶⵍⵓ ⴹⵗ ⴶⵢ ⵏⵀⴾⴹⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵜⵢ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
1 Que diremos, pois? Permaneceremos no pecado, para que seja a graça mais abundante?
2 ⴾⵍⴰ ⴾⵍⴰ⵰ ⵏⴾⵏⵢ ⵓⵏ ⴶⵏⵏ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵜⵤⵎⵤⵢⵜ ⴹⵀⴾⴹⵏ ⵎⵏⵎⴾ ⵙ ⵤⴰ ⵏⴶⵍⵓ ⴹⵗ ⴶⵏⵙⵏ⵰
2 De modo nenhum! Como viveremos ainda no pecado, nós os que para ele morremos?
3 ⵏⴾⵏⵢ ⴾⵜⵏⵏⵗ ⵎⴾ ⵏⵎⵙ ⵙ ⵏⵜⵓⵙⵍⵎⵗ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵙⵙⵎ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵓⴾ ⵜⵜⵓⵜ ⴹⵏ⵿ⵜⴶⵎ ⵙ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵔⵙ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜⵏⵜ⵰
3 Ou, porventura, ignorais que todos nós que fomos batizados em Cristo Jesus fomos batizados na sua morte?
4 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵏⴶⴰ ⵏⵜⵓⵏⵀⵍⵏ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵙⵍⵎⵗ ⵓⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵗ ⵎⵏ ⵙⵙⵎⵏⵜ⵰ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⴹⵏ⵿ⴾⵔ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵏⵢⴰ ⵏⵀⵏⵏⴰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵢⵏⵢⵜ⵰
4 Fomos, pois, sepultados com ele na morte pelo batismo; para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim também andemos nós em novidade de vida.
5 ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵔⵙ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⵍⵜ ⴹⵜⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⴹⵔⵙ ⵏⵔ⵿ⵜⵢ ⵙ ⵜⵏⴾⵔⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⵍⵜ ⴹⵜⵏⵜ⵰
5 Porque, se fomos unidos com ele na semelhança da sua morte, certamente, o seremos também na semelhança da sua ressurreição,
6 ⵏⵙⵏ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙ ⴶⴹⵎ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⵏⵎⵙ ⵓⴹⵢ ⵜⵓⵜⵢⵜⵢ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ ⴹⵓ ⴹⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵜⵎⵙ⵿ⵜⵏⵏⴰ ⵜⴰ ⵜⵔⵓⵜ ⵏ⵿ⵜⵛⵜ ⵏⵙⵀⴾⴹⵏ ⵜⵂⵍⴾ ⵀⵙ ⵜⵜⵍⴰ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⵗ ⵏⵎⵤⵢ ⴹⴾⵍⵓ ⵜⵎⵙⵏ ⵜⵛⵜ ⵏⵙⵀⴾⴹⵏ⵰
6 sabendo isto: que foi crucificado com ele o nosso velho homem, para que o corpo do pecado seja destruído, e não sirvamos o pecado como escravos;
7 ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵀⴰ ⵓⴹⵢ ⴹⵔⴼⴰ ⴹⵗ ⵀⴾⴹ⵰
7 porquanto quem morreu está justificado do pecado.
8 ⵏⴾⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵀⵏⴰ ⵏⴹⵓ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵓⴹⵢ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⵙ ⴹⵔⵙ ⵏⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⴰ
8 Ora, se já morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos,
9 ⴹ ⵏⵙⵏ ⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵓⵔ ⵜⵤⵀⴰ ⴹⴼⵔ ⵜⵏⴾⵔⴰ ⵜⴰ ⴹⴶⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰ ⵀⵙ ⴼⵍⵙ ⵜⵍⴰ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⵔⵏⴰ ⵓⵍⵢⵜ⵰
9 sabedores de que, havendo Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte já não tem domínio sobre ele.
10 ⴼⵍⵙ ⵀⵜⵓ ⵎⵔⵏ ⴹⵍⵍ ⵏⵀⴾⴹ ⴼⵍ ⵜⵀⴰ ⴹⵗ ⵜⴾⵍⵜ ⵢⴹⴰ⵰ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵜⴶⴰ⵰
10 Pois, quanto a ter morrido, de uma vez para sempre morreu para o pecado; mas, quanto a viver, vive para Deus.
11 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ ⴶⵓⵜ ⵢ ⵎⵏⵓⵏ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵀⴾⵓⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⵏ ⵀⴾⴹ ⵜⴶⵎ ⴹⵗ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵜⴹⵔⵎ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵙⵆ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
11 Assim também vós considerai-vos mortos para o pecado, mas vivos para Deus, em Cristo Jesus.
12 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴹ ⵓⵔ ⵍⵙ ⵀⴾⴹ ⵈⴾⵎ ⴼⵍ ⵜⵗⵙⵓⵏⵓⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵔⵜ ⵜⵎⵜⵏ ⵓⵍⴰ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏⵜ⵰
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, de maneira que obedeçais às suas paixões;
13 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⵢⵎ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵢⵀⴾⴹ ⵆⵍⵏⵜ ⵤⵏ ⵜⵤⵍⵢ ⵙ ⵜⵜⵓⵎⵤⵍ ⵜⴾⵎⴰ⵰ ⴾⵍⵔ ⴾⴼⵓⵜ ⵎⵏⵓⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵆⵍⵎ ⵤⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵀⴰ ⴹⵏ⵿ⴾⵔⵏⵏ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⴾⴼⵎ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴹ ⵆⵍⵏⵜ ⵜⵤⵍⵢ ⵜⵜⵎⵤⵍⵜ ⵓⴰ ⵗⴹⵏ⵰
13 nem ofereçais cada um os membros do seu corpo ao pecado, como instrumentos de iniquidade; mas oferecei-vos a Deus, como ressurretos dentre os mortos, e os vossos membros, a Deus, como instrumentos de justiça.
14 ⴼⵍⵙ ⵀⵙ ⵜⵂⵎ ⵜⵍⴰ ⵏⵀⴾⴹ ⴹ ⵀⵙ ⵜⵂⵎ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ ⴾⵍⵔ ⵜⴶⵤⵎ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós; pois não estais debaixo da lei, e sim da graça.
15 ⵎⴰ ⵤⴰ ⵏⴶⵓ ⵤⴰ⵰ ⵓⴾ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵀⴾⴹⵏ ⴼⵍⵙ ⵏⴾⵢⴹⵓ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵏⴶⵤ ⵓⵏ ⵔⵈⵎⵜ⵰ ⴾⵍⴰ ⴾⵍⴰ⵰
15 E daí? Havemos de pecar porque não estamos debaixo da lei, e sim da graça? De modo nenhum!
16 ⵓⴾ ⵓⵔ ⵜⵙⵏⵗ ⵙ ⵙ ⵜⴶⵗ ⵎⵏⴾ ⴾⵍⵢ ⵏⵓⴹⵏ ⵜⵀⵔⴹⴶⵗⵙ ⵓⴹⵢ ⴾⵢ ⵜⵆⵍⵗ ⴾⵍⵢ ⵏⵓⴹⵏ ⵓⵏ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵓⴰ ⵗⵙ ⵜⵆⵍⵗ ⴾⵍⵢ ⵏⵀⴾⴹ ⵜⵓⵢⵏ ⵙ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵓⴰ ⵜⵆⵍⵗ ⴾⵍⵢ ⵏ⵿ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵀⵔⴹⴶ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵜⵓⵢⵜ ⵙ ⵜⵆⵜ⵰
16 Não sabeis que daquele a quem vos ofereceis como servos para obediência, desse mesmo a quem obedeceis sois servos, seja do pecado para a morte ou da obediência para a justiça?
17 ⵎⵛⵏ ⵜⵎⵍⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⴹⴼⵔ ⵙ ⴾⵍⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵀⴾⴹ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵀⵔⴹⴶⵎ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵓⵏ ⵢⵛⵔⴹⵏ ⵏⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⵓⴶⵎ⵰
17 Mas graças a Deus porque, outrora, escravos do pecado, contudo, viestes a obedecer de coração à forma de doutrina a que fostes entregues;
18 ⵜⴹⵔⴼⵎ ⴹⵗ ⵀⴾⴹⵏ ⵜⵆⵍⵎ ⵎⵔⴹⴰ ⴾⵍⵏ ⵏⵓⴰ ⵗⴹⵏ⵰
18 e, uma vez libertados do pecado, fostes feitos servos da justiça.
19 ⵍⵎⵜⵍ ⵓⴰ ⵜⴶⵆⵓ ⵙⵏⵎⴹ ⵓⵏ ⴶⴹⵎ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵔⴾⵎⵏⵓⵏ ⴹⵔ ⴹⵜⵈⵍⴾⵎ⵰ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⵙⵎⵍⴾⵓⵎ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵓⴰ ⵎⴹⵙⵏ ⴹⵓⴰ ⵈⵔⵎⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⴹⵎ ⵜⵈⵔⵎ⵿ⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵎⴾ ⴹⵢ ⴹⵗ ⵙ ⵎⵔⴹⴰ ⴾⴼⵓⵜ ⵛⵙⵍⴹⵏⵓⵏ ⵢⴹ ⵜⵆⵍⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵓⴰ ⵗⴹⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵓⴹⵎ ⵜⵤⴹⴾ⵰
19 Falo como homem, por causa da fraqueza da vossa carne. Assim como oferecestes os vossos membros para a escravidão da impureza e da maldade para a maldade, assim oferecei, agora, os vossos membros para servirem à justiça para a santificação.
20 ⴼⵍⵙ ⵙⵗⴰ ⵓⴹ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵀⴾⴹ ⴹⵢ ⵜⴹⵔⴼⵎ ⴹⵗ ⵏⵎⴹ ⵓⵏ ⵜⵆⵜ⵰
20 Porque, quando éreis escravos do pecado, estáveis isentos em relação à justiça.
21 ⵎⴰ ⴹⵔ ⵍⴰ ⵓⴰ ⴹⵜⵙⵈⵙⵍⵎ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ⵰ ⵏ⵿ⴶⵎ ⵔⵜⵏ ⵙ ⵎⵔⴹⴰ ⵙⴾⵔⴾⴹⵏ⵿ⴾⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜⵏⵙⵏ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
21 Naquele tempo, que resultados colhestes? Somente as coisas de que, agora, vos envergonhais; porque o fim delas é morte.
22 ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⴹ ⵤⵎⵙ ⵜⴹⵔⴼⵎ ⴹⵗ ⵀⴾⴹⵏ ⵜⵆⵍⵎ ⴾⵍⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⴹⵢ ⵜⵤⴹⴾ ⴹⵤⵜⵙⵈⵙⵍⵎ ⵎⵔⵏ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜⵏⵓⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ⵰
22 Agora, porém, libertados do pecado, transformados em servos de Deus, tendes o vosso fruto para a santificação e, por fim, a vida eterna;
23 ⴼⵍⵙ ⵔⵤⵎⵜⵏ ⵏⵀⴾⴹ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵎⵛⵏ ⵜⵂⴾⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵗⵙⵏ⵿ⵙⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵙ ⵔⵈⵎⵜⵏⵜ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⵜⵎⵙⵏ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ ⴹⵗ ⵜⵙⵆ ⴹⵎⵍⵏⵏⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
23 porque o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.