Gálatas 6
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC
1 ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵙ ⵓⴹ ⵌⵔⵀⴰ ⵓⴹⵏ ⴶⴰ ⵔⴾ ⵎⵤⵍ ⵆⵍ ⴾⵓⵏⵢ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵙⵗⴹⵜⵓ ⵙ ⵎⵏ ⵍⵎⴹⵏⵏ ⴼⵍ ⴹⵆⵍ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⵍⵗⵜ⵰ ⵏ⵿ⴾⴹⵜ ⵓⵍⵏ ⴹⵎⵏⵓⵏ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵓⵔⵓⴹ ⵌⵔⵀⴰ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ⵰
1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!
2 ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⴹⴾⵍⵜ ⵤⴾ ⵏⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴹⵤⵜⵙⵏ⵿ⴹⵎ ⵍⵆⵏⵏ ⵓⵏ ⵍⵎⵙⵈ⵰
2 Ajudai-vos uns aos outros a carregar os vossos fardos, e deste modo cumprireis a lei de Cristo.
3 ⴼⵍⵙ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵢ ⵎⵏⵜ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵎⵙ ⵓⴹⵏ ⵤⵓⵔⵏ ⵙ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵎⵙ ⵓⵍⴰ ⵓⴹⵢ ⵀⵂⵓ ⵜⴶⵓ ⵢ ⵎⵏⵜ⵰
3 Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵏ⵿ⵤⵔⵜ ⴹⵗ ⵎⵤⵍⵏⵜ⵰ ⵙ ⵏⵢ ⵙ ⵎⵤⵍⵏⵜ ⵂⵙⵢⵏ ⴹⵢ ⴹ ⴶⵔⵓ ⴹⵍⵍ ⵏⴹ ⴼⵍⵙ ⵎⵏⵜ ⵙⵙⵀⵀ ⵏⵎⵤⵍⵏⵜ ⵓⵔⴶⵗ ⵙⴹ ⵛⵛⵍⵓ ⵎⵏⵜ ⴹⵓⴹⵏ ⵢⵏ⵰
4 Cada um examine o seu procedimento. Então poderá gloriar-se do que lhe pertence e não do que pertence a outro.
5 ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵀⴹⴹ ⴼⵍ ⵎⵤⵍⵏⵜ⵰
5 Pois cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵓⵙⵙⵗⵔⵏ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴹ ⴹⵔⵓ ⵔⵤⵗⵏⵜ ⴾⵍ ⴹⵓⴰ ⵜⵙⵙⵗⵔⵏ⵰
6 Aquele que recebe a catequese da palavra, reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⴼⵎ ⵍⵈⵜⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⵤⵢⵓ ⵙⵎⴹⵔⵢⵜⵓ⵰ ⵓⵍⴰ ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⵏⵀⵍ ⵓⴹⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵤⵍⵢ⵰
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.
8 ⵍⴾⵏ ⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵏ ⵔⵤⵏⵜ ⴹ ⵜⵆⵍ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵢ ⵍⴾⵎ ⵢⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵂⵍⴾ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⴼⵍⵏⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹ ⴶⵔⵓ ⵔⵤ ⴹⴼⵍⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ⵰
8 Quem semeia na carne, da carne colherá a corrupção; quem semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 ⴹ ⵓⵔ ⵏⴹⵤ ⴶⵢ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴹ ⵏⴶⵔⵓ ⵔⵤⵏ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⴰ ⵜⵓⵙⴾⵜⵏ ⵢⵓⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵏⵆⵍ ⴹⴼⵔⵏⴰ⵰
9 Não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo colheremos, se não relaxarmos.
10 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵜ ⴹⵢ ⴹ ⵏⴶⵔⵓ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵓⵏ ⵜⴶⵓⵜⵏⵗ ⵓⴰ ⵏ⵿ⴼⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵍⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ⵰
10 Por isso, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente aos irmãos na fé.
11 ⵏⵢⵜ ⵍⵈⵔⴼⵏ ⵓⵏ ⵤⵓⵔⵏⵏ ⴰ⵰ ⴼⵙⵏ ⵙ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵏⵏ⵿ⴾⵜⵀⴰ⵰
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevo, de próprio punho!
12 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴶⵎⵢⵏⵏ ⴾⵓⵏⵛⵂⵛⵍⵏ ⵙ ⵓⵔⴾⵓⵏ ⵎⵏ⵿ⴾⴹ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴶⵎⵢ ⵜⴶⵏ ⵜⵏⵙⵗⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴶⵎⵢⵏ ⵓⵍⵏ ⵜⵏⵓⵔⴹⴶⵤⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵙ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ⵰
12 Os que vos obrigam à circuncisão são homens que se querem impor, só para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵎⵏ⵿ⴾⴹⵏⵏ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵍⴾⵎⵏ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⴼⴹⴰ⵰ ⵜⵔⴰ ⵗⵙ ⴶⵏ ⴾⵓⵏ⵿ⵙⵎⵏ⵿ⴾⴹⵏ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⵙⵓⵏ⵰
13 Pois nem os próprios circuncisos observam a lei. E se fazem questão de que vos mandeis circuncidar, é para terem motivo de se gloriarem na vossa carne.
14 ⵏⴾ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵍⴾⵎ ⴹ ⵙⵀⵔⴶⵗ ⵔ ⵙ ⵜⴶⵜⵓⵜ ⵜⴰ ⴼⵍ ⵜⵓⵜⵢⵜⵢ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⴹⵗ ⵏ⵿ⵜⴶⵜⵓⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵜⵓⵢⵜ ⵙ ⵔⴾ ⵔⵜⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴾⵍ ⵎⵙⵏ ⵙⵔⵢ ⵎⵏ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⵏⴾ ⴹⴰ ⵎⵙⵗ ⵔⵢ ⵎⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⴹⵏⵜ⵰
14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 ⴼⵍⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵎⵏ⵿ⴾⴹ ⵓⵍⴰ ⵀⵏⵜ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵈⵙⴹ ⴾⵍⵔ ⵈⵍⴾ ⵢⵏⵢⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵈⵙⴹ⵰
15 Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.
16 ⵂⵏⵜⵜⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢⵏⵎⴹ ⵓⴰ ⴾⴼⵏ ⵍⵈⵔ ⵙⵎⴾ ⵓⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵢ ⵜⵎⵜⵢⵏⵜ⵰
16 A todos que seguirem esta regra, a paz e a misericórdia, assim como ao Israel de Deus.
17 ⵀⵤⵏ ⵗⵔ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⵓⵔⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⴶⵤ ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵏ ⵓⵔⵏⵜⵓ ⵜⵎⵌⵔ ⵏⵍⴾⵎⵏ ⵢ ⵗⵢⵙⴰ⵰
17 De ora em diante ninguém me moleste, porque trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵜⵔⴰ ⵙⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴾⵓⵏⴾⴼⵏ ⵔⵈⵎⵜ⵰ ⵎⵏ⵰
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito, irmãos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.