Gálatas 6

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵙ ⵓⴹ ⵌⵔⵀⴰ ⵓⴹⵏ ⴶⴰ ⵔⴾ ⵎⵤⵍ ⵆⵍ ⴾⵓⵏⵢ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵙⵙⵗⴹⵜⵓ ⵙ ⵎⵏ ⵍⵎⴹⵏⵏ ⴼⵍ ⴹⵆⵍ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⴰ ⵜⵍⵗⵜ⵰ ⵏ⵿ⴾⴹⵜ ⵓⵍⵏ ⴹⵎⵏⵓⵏ ⴼⵍ ⴾⵓⵏⵓⵔⵓⴹ ⵌⵔⵀⴰ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⴰ⵰
1 Irmãos, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão, olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
2 ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⴹⴾⵍⵜ ⵤⴾ ⵏⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⴹⵤⵜⵙⵏ⵿ⴹⵎ ⵍⵆⵏⵏ ⵓⵏ ⵍⵎⵙⵈ⵰
2 Levai as cargas uns dos outros e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 ⴼⵍⵙ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵢ ⵎⵏⵜ ⴹⴼ ⵏⵙ ⵎⵙ ⵓⴹⵏ ⵤⵓⵔⵏ ⵙ ⴶⴰ ⵓⵏ ⵓⵔ ⵎⵙ ⵓⵍⴰ ⵓⴹⵢ ⵀⵂⵓ ⵜⴶⵓ ⵢ ⵎⵏⵜ⵰
3 Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 ⴾⵢⵏ ⴹⵗⵓⵏ ⵏ⵿ⵤⵔⵜ ⴹⵗ ⵎⵤⵍⵏⵜ⵰ ⵙ ⵏⵢ ⵙ ⵎⵤⵍⵏⵜ ⵂⵙⵢⵏ ⴹⵢ ⴹ ⴶⵔⵓ ⴹⵍⵍ ⵏⴹ ⴼⵍⵙ ⵎⵏⵜ ⵙⵙⵀⵀ ⵏⵎⵤⵍⵏⵜ ⵓⵔⴶⵗ ⵙⴹ ⵛⵛⵍⵓ ⵎⵏⵜ ⴹⵓⴹⵏ ⵢⵏ⵰
4 Mas prove cada um a sua própria obra e terá glória só em si mesmo e não noutro.
5 ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⴾⵏ⵿ⴹⵀⴰ ⵀⴹⴹ ⴼⵍ ⵎⵤⵍⵏⵜ⵰
5 Porque cada qual levará a sua própria carga.
6 ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵜⵓⵙⵙⵗⵔⵏ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⴹ ⴹⵔⵓ ⵔⵤⵗⵏⵜ ⴾⵍ ⴹⵓⴰ ⵜⵙⵙⵗⵔⵏ⵰
6 E o que é instruído na palavra reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 ⴹ ⵓⵔ ⵜⵜⴼⵎ ⵍⵈⵜⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⵤⵢⵓ ⵙⵎⴹⵔⵢⵜⵓ⵰ ⵓⵍⴰ ⵎⵙⴰ ⵓⴰ ⵏⵀⵍ ⵓⴹⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵤⵍⵢ⵰
7 Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 ⵍⴾⵏ ⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⴶⵏ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⵔⴰ ⵏⵎⵏ ⵔⵤⵏⵜ ⴹ ⵜⵆⵍ ⵓⴰ ⴹⵜⵓⵢ ⵍⴾⵎ ⵢⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵂⵍⴾ⵰ ⵎⵛⵏ ⵓⴰ ⵜⴶⵏ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⴹⴼⵍⵏⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⴹ ⴶⵔⵓ ⵔⵤ ⴹⴼⵍⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ ⵜⵎⵙⵏ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵗⵍⵍⵜ⵰
8 Porque o que semeia na sua carne da carne ceifará a corrupção; mas o que semeia no Espírito do Espírito ceifará a vida eterna.
9 ⴹ ⵓⵔ ⵏⴹⵤ ⴶⵢ ⵏⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⴹ ⵏⴶⵔⵓ ⵔⵤⵏ ⴹⵗ ⵍⵓⵆ ⵓⴰ ⵜⵓⵙⴾⵜⵏ ⵢⵓⵏ ⵙ ⵓⵔ ⵏⵆⵍ ⴹⴼⵔⵏⴰ⵰
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵜ ⴹⵢ ⴹ ⵏⴶⵔⵓ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵓⵏ ⵜⴶⵓⵜⵏⵗ ⵓⴰ ⵏ⵿ⴼⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵍⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⴹⵗ ⵤⴶⵤⵏ ⵙⵍⵎⵙⵈ⵰
10 Então, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 ⵏⵢⵜ ⵍⵈⵔⴼⵏ ⵓⵏ ⵤⵓⵔⵏⵏ ⴰ⵰ ⴼⵙⵏ ⵙ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵏⵏ⵿ⴾⵜⵀⴰ⵰
11 Vede com que grandes letras vos escrevi por minha mão.
12 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⴶⵎⵢⵏⵏ ⴾⵓⵏⵛⵂⵛⵍⵏ ⵙ ⵓⵔⴾⵓⵏ ⵎⵏ⵿ⴾⴹ ⵓⵏ ⴹⵢ ⴶⵎⵢ ⵜⴶⵏ ⵜⵏⵙⵗⵎⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴶⵎⵢⵏ ⵓⵍⵏ ⵜⵏⵓⵔⴹⴶⵤⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏⵤⴶⵤⵏⵙⵏ ⵙ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ⵰
12 Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵜⵎⵏ⵿ⴾⴹⵏⵏ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵍⴾⵎⵏ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⴼⴹⴰ⵰ ⵜⵔⴰ ⵗⵙ ⴶⵏ ⴾⵓⵏ⵿ⵙⵎⵏ⵿ⴾⴹⵏ ⴼⵍ ⴹ ⴶⵏ ⵀⵔⴶⵏ ⵙⵓⵏ⵰
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 ⵏⴾ ⵎⵔⵏ ⵓⵔ ⵍⴾⵎ ⴹ ⵙⵀⵔⴶⵗ ⵔ ⵙ ⵜⴶⵜⵓⵜ ⵜⴰ ⴼⵍ ⵜⵓⵜⵢⵜⵢ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⴹⵗ ⵏ⵿ⵜⴶⵜⵓⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵜⵓⵢⵜ ⵙ ⵔⴾ ⵔⵜⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴾⵍ ⵎⵙⵏ ⵙⵔⵢ ⵎⵏ ⵤⵏ⵿ⴹ ⵎⴾ ⵙ ⵏⴾ ⴹⴰ ⵎⵙⵗ ⵔⵢ ⵎⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⴹⵏⵜ⵰
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu, para o mundo.
15 ⴼⵍⵙ ⵓⵔⴶⵗ ⵎⵏ⵿ⴾⴹ ⵓⵍⴰ ⵀⵏⵜ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵈⵙⴹ ⴾⵍⵔ ⵈⵍⴾ ⵢⵏⵢⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙⵏ ⵍⵎⵈⵙⴹ⵰
15 Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão nem a incircuncisão têm virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 ⵂⵏⵜⵜⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⵢⵏⵎⴹ ⵓⴰ ⴾⴼⵏ ⵍⵈⵔ ⵙⵎⴾ ⵓⵙ ⴶⴰ ⴹⵢ ⵢ ⵜⵎⵜⵢⵏⵜ⵰
16 E, a todos quantos andarem conforme esta regra, paz e misericórdia sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 ⵀⵤⵏ ⵗⵔ ⵎⵔⴹⴰ ⴹⵓⵔⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⵍⵢⵏ ⴹⴶⵤ ⴼⵍⵙ ⵍⵎⵏ ⵓⵔⵏⵜⵓ ⵜⵎⵌⵔ ⵏⵍⴾⵎⵏ ⵢ ⵗⵢⵙⴰ⵰
17 Desde agora, ninguém me inquiete; porque trago no meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 ⵢⴰ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⵜⵔⴰ ⵙⵎⵍⵏⵏⴰ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴾⵓⵏⴾⴼⵏ ⵔⵈⵎⵜ⵰ ⵎⵏ⵰
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.