Efésios 2
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVT
1 ⵎⵔⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵀⴾⵓⵏ ⴼⵍ ⴶⵏⴰ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⵜⵙⵆ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⵙⵙⵀⵀ ⵏⵔⴾ ⵎⵤⵍⵏⵓⵏ ⴹⵀⴾⴹⵏⵓⵏ⵰
1 Vocês estavam mortos por causa de sua desobediência e de seus muitos pecados,
2 ⴹⵜ ⵓⴰ ⵜⵛⴾⵍⵎ ⴹⵗ ⵔⴾ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵍⵈⵍ ⵓⵏ ⴹⵏⵜ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵓⴰ ⵔⴰ ⵎⵤⵔ ⵏ⵿ⴾⵍ ⵜⵏ⵿ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⵂⵓⴰ ⵜⵎⵙⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵈⴾⵎⵏ ⴹⵗ ⵏⵎⵤⵔⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ⵰
2 nos quais costumavam viver, como o resto do mundo, obedecendo ao comandante dos poderes do mundo invisível. Ele é o espírito que opera no coração dos que se recusam a obedecer.
3 ⴾⵜⵏⵏⴰ ⵙ ⵜⵤⵔⵜ ⵏⵎⵙ ⵔⵜ ⴹⵗⵙⵏ⵰ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵏⵍⴾⵎ ⵢⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⵗⵙⵓⵏⵏⴰ ⵏⵜⵎⵤⵍ ⵓⴰ ⵔⵏⵜ ⵜⵗⵙⵓⵏⵏⴰ ⴹⵎⴹⵔⵏⵏⵏⴰ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜⵏⵏⴰ ⵙ⵿ⵜⵤⵔⵜ ⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ ⴹⵏⵗⵓⵔ ⵜⴹⵀ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⴰ ⵓⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ⵰
3 Todos nós vivíamos desse modo, seguindo os desejos ardentes e as inclinações de nossa natureza humana. Éramos, por natureza, merecedores da ira, como os demais.
4 ⵎⵛⵏ ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴹⴾⴹ⵰ ⵎⵔⵏ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵔⴰ ⵜⴶⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵗⴶⴰ
4 Mas Deus é tão rico em misericórdia e nos amou tanto
5 ⵏⴾⵏⵢ ⵙ ⵤⵏ ⴹⵏⵗⵀⴰ ⵙⵙⵀⵀ ⵏⵔⴾ ⵎⵤⵍⵏⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⴹⵏⵗⴾⴼⴰ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⴼⵙⵏ⵰
5 que, embora estivéssemos mortos por causa de nossos pecados, ele nos deu vida juntamente com Cristo. É pela graça que vocês são salvos!
6 ⵙⵏ⵿ⴾⵔⵏⴹⵓ ⵏⴹⵓ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵗⵎⵏⴰ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵏⴹⵓ ⴹⵔⵙ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⴹⵔⵙ ⵏⴶⴰ⵰
6 Pois ele nos ressuscitou com Cristo e nos fez sentar com ele nos domínios celestiais, porque agora estamos em Cristo Jesus.
7 ⵓⵏ ⴶⵢ ⴼⵍ ⴹ ⵙⴾⵏⵓ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ ⴶⵜ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⴹⴾⴹ ⵜⴶⴰ ⵔⵈⵎⵜⵏⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵗⵏⵜ ⵢⵏⵗ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
7 Portanto, nas eras futuras, Deus poderá apontar-nos como exemplos da riqueza insuperável de sua graça, revelada na bondade que ele demonstrou por nós em Cristo Jesus.
8 ⴼⵍⵙ ⵍⴾⵏ ⵙ ⵔⵈⵎⵜ ⵙ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⴼⵙⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵓⵏⵢ ⵗⵔ ⴹⴼⵍ ⵓⵏ ⴾⵍⵔ ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙ⵰
8 Vocês são salvos pela graça, por meio da fé. Isso não vem de vocês; é uma dádiva de Deus.
9 ⵓⵔⴶⵗ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵂⴾⵏⵏ ⴼⵙⵏ ⵏⵔ ⴹⵢ ⴶⵏ ⵤⵤⵓⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵏⵙⵏ⵰
9 Não é uma recompensa pela prática de boas obras, para que ninguém venha a se orgulhar.
10 ⵛⵈⵍⴾ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵏⵎⵙ ⴹⵈⵍⴾ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⵜⵎⵤⵍ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵙⵎⵜⴶⵏ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⵤⵔⵜ ⵢⵜⵏⵎⵤⵍ⵰
10 Pois somos obra-prima de Deus, criados em Cristo Jesus a fim de realizar as boas obras que ele de antemão planejou para nós.
11 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵜⵓⵜ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵜⵍⵎ ⵍⵗⵍⵎⵜ ⴹⵗ ⵜⵗⵙⵓⵏⵓⵏ ⵜⵙⴾⵏⵜ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵏⵏⵏ ⵎⵏ⵿ⴾⴹⵏ ⴶⵏⵏ ⵓⵔ ⵜⵎⵏ⵿ⴾⴹⵎ⵰ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵎⵏ⵿ⴾⴹⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵎⵙ ⵔ ⵔⵜ ⴶⵏ ⴼⵙⵏ ⵏⴶⴹⵎ⵰
11 Não esqueçam que vocês, gentios, eram chamados de “incircuncidados” pelos judeus que se orgulhavam da circuncisão, embora ela fosse apenas um ritual exterior e humano.
12 ⴾⵜⵓⵜ ⵍⵈⵍⵜ ⵜⴰ ⵜⵂⵎ ⵙ⵿ⵜⵤⵔⵜ⵰ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵓⵔ ⵜⵆⵀⵍⵎ ⵍⵎⵙⵈ ⵜⵓⴶⴹⵍⵓⵏ ⵜⵛⵜ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵙⵔⵢⵍ⵰ ⵜⵎⵙⵎ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵔⴾⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵢ ⵓⵔ ⵜⵍⵎ ⵜⵎⴰ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⵔ ⵜⵍⵎ ⵜⵙⵆ ⵓⵍⵢⵜ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ⵰
12 Naquele tempo, vocês viviam afastados de Cristo. Não tinham os privilégios do povo de Israel e não conheciam as promessas da aliança. Viviam no mundo sem Deus e sem esperança.
13 ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜⵏⵓⵏ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⴾⵓⵏⵢ ⵓⵏ ⵙ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⴶⴶⵎ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵂⵤⵎⴹⵓ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⵏⵢ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰
13 Agora, porém, estão em Cristo Jesus. Antigamente, estavam distantes de Deus, mas agora foram trazidos para perto dele por meio do sangue de Cristo.
14 ⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵈⵔⵏⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙⵔ⵿ⵜⵢⵏ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⵓⵏ ⵜⵏⵓⵔⵏⵎⵙ ⴶⵏ ⵔⵜ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵔⵤⴰ ⵜⵗⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵏ⵿ⵜⵤⵎⵤⵢⵜ ⴾⵙ ⵏⵎⵤⵏ⵿ⴶⴰ ⴶⵔⵙⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵗⵙⵏⵜ ⵜⴰ ⴾⴼⴰ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ⵰
14 Porque Cristo é nossa paz. Ele uniu judeus e gentios em um só povo ao derrubar o muro de inimizade que nos separava.
15 ⵔⵜ ⵓⵏ ⴶⵢ ⵙⴾⵙ ⵓⴰ ⴹⵏⴶⴰ ⵜⵓⵔⵜ ⴹⵍⵓⵌⵀⵏⵜ ⴹⵛⵔⴹⵏⵜ⵰ ⴶⴰ ⵍⵈⵔ ⴶⵔ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⵓⵏ ⵜⵏⵓⵔⵏⵎⵙ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⴹⵔⵙⵏ ⴶⴰ ⴶⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵢⴹⴰ ⵜⵢⵏⵢⵜ⵰
15 Ele acabou com o sistema da lei, com seus mandamentos e ordenanças, promovendo a paz ao criar para si, desses dois grupos, uma nova humanidade.
16 ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙ ⵙⵔ⵿ⵜⵢ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⵓⵏ ⵜⵏⵓⵔⵏⵎⵙ ⴶⵏ ⵜⵗⵙⴰ ⵢⴹⴰ⵰ ⴶⵙⵏ ⵍⵈⵔ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⴾⵙ ⵏⵎⵤⵏ⵿ⴶⴰ ⴶⵔⵙⵏ ⵙⵜⵓⵜⵢⵜⵢ ⵓⴰ ⴶⴰ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ⵰
16 Assim, ele os reconciliou com Deus em um só corpo por meio de sua morte na cruz, eliminando a inimizade que havia entre eles.
17 ⵎⵔⵏ ⵙⴹⵓ ⵢⴹⵓⵏⴶⵓ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵈⵔ ⵜⵏⵎⵙⵏ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴾⵓⵏⵢ ⵏⵎⴶⴶⵏⵏ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⵎⵍ ⴹⵗ ⵍⵈⵔ ⵢ ⵓⵏ ⵜⵂⵤⵏⵏ⵰
17 Ele trouxe essas boas-novas de paz tanto a vocês que estavam distantes dele como aos que estavam perto.
18 ⴹ ⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵔⴶⵏ ⴹⵏⵗⵤⵏⵎⵂⵤ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵀⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙⵏⵜ ⴹⵢ ⵤⴹⴶⵏ⵰
18 Agora, por causa do que Cristo fez, todos temos acesso ao Pai pelo mesmo Espírito.
19 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵀⵙ ⵜⵎⵙⵎ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⵓⵍⴰ ⵗⵔⵀ⵰ ⴾⵍⵔ ⵔⵜ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⵜⵎⵜⵢ ⵤⴹⴶⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍ ⵂⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
19 Portanto, vocês já não são estranhos e forasteiros, mas concidadãos do povo santo e membros da família de Deus.
20 ⵜⵎⵙⵎ ⵂⵏ ⵙ ⵏⵎⵤⵍ ⴹⵏⵀⵜⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵛⵙⵜⵢⵜⵢⵏⵜ ⵎⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵢⵢⵙⴰ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⵏ ⵜⵙⴾⵀⵍ⵿ⵜⵏⵜ⵰
20 Juntos, somos sua casa, edificados sobre os alicerces dos apóstolos e dos profetas. E a pedra angular é o próprio Cristo Jesus.
21 ⵛⵂⵏ ⵛⵏ ⵙ ⴾⵔⵙ ⵂⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴾⵏⵏⵜ ⵏⵎⵜⴼ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵆⵍⵏⵜ ⵂⵏ ⵤⴹⴶⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⴹⵎⵍⵢ⵰
21 Nele somos firmemente unidos, constituindo um templo santo para o Senhor.
22 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⵗ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵎ ⵜⵆⵍⵎ ⴾⵔⵙ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵆⵍⵎ ⵜⵎⵤⴹⵆ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴶⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜⵏⵓⵏ ⴹⵍⵎⵙⵈ⵰
22 Por meio dele, vocês também estão sendo edificados como parte dessa habitação, onde Deus vive por seu Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.