Efésios 2
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI
1 ⵎⵔⵏ ⴾⵓⵏⵢ ⵀⴾⵓⵏ ⴼⵍ ⴶⵏⴰ ⵓⴰ ⵆⵍⵏ ⵜⵙⵆ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⵙⵙⵀⵀ ⵏⵔⴾ ⵎⵤⵍⵏⵓⵏ ⴹⵀⴾⴹⵏⵓⵏ⵰
1 Vocês estavam mortos em suas transgressões e pecados,
2 ⴹⵜ ⵓⴰ ⵜⵛⴾⵍⵎ ⴹⵗ ⵔⴾ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵍⵈⵍ ⵓⵏ ⴹⵏⵜ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵢⵓⴰ ⵔⴰ ⵎⵤⵔ ⵏ⵿ⴾⵍ ⵜⵏ⵿ⴾⵍ ⵓⵏ ⵍⵂⵓⴰ ⵜⵎⵙⵏ ⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵈⴾⵎⵏ ⴹⵗ ⵏⵎⵤⵔⵢ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ⵰
2 nos quais costumavam viver, quando seguiam a presente ordem deste mundo e o príncipe do poder do ar, o espírito que agora está atuando nos que vivem na desobediência.
3 ⴾⵜⵏⵏⴰ ⵙ ⵜⵤⵔⵜ ⵏⵎⵙ ⵔⵜ ⴹⵗⵙⵏ⵰ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵏⵍⴾⵎ ⵢⵔⴾ ⴹⵔⵏⵏ ⵏ⵿ⵜⵗⵙⵓⵏⵏⴰ ⵏⵜⵎⵤⵍ ⵓⴰ ⵔⵏⵜ ⵜⵗⵙⵓⵏⵏⴰ ⴹⵎⴹⵔⵏⵏⵏⴰ⵰ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵜⵙⵍⴾⵎ⵿ⵜⵏⵏⴰ ⵙ⵿ⵜⵤⵔⵜ ⵙ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ ⴹⵏⵗⵓⵔ ⵜⴹⵀ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⴰ ⵓⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ⵰
3 Anteriormente, todos nós também vivíamos entre eles, satisfazendo as vontades da nossa carne, seguindo os seus desejos e pensamentos. Como os outros, éramos por natureza merecedores da ira.
4 ⵎⵛⵏ ⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⴹⴾⴹ⵰ ⵎⵔⵏ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵔⴰ ⵜⴶⵜ ⵜⴰ ⴹⵏⵗⴶⴰ
4 Todavia, Deus, que é rico em misericórdia, pelo grande amor com que nos amou,
5 ⵏⴾⵏⵢ ⵙ ⵤⵏ ⴹⵏⵗⵀⴰ ⵙⵙⵀⵀ ⵏⵔⴾ ⵎⵤⵍⵏⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵍ ⴹⵏⵗⴾⴼⴰ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰ ⵔⵈⵎⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⴼⵙⵏ⵰
5 deu-nos vida juntamente com Cristo, quando ainda estávamos mortos em transgressões — pela graça vocês são salvos.
6 ⵙⵏ⵿ⴾⵔⵏⴹⵓ ⵏⴹⵓ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⵙⵗⵎⵏⴰ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵏⴹⵓ ⴹⵔⵙ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⴹⵔⵙ ⵏⴶⴰ⵰
6 Deus nos ressuscitou com Cristo e com ele nos fez assentar nos lugares celestiais em Cristo Jesus,
7 ⵓⵏ ⴶⵢ ⴼⵍ ⴹ ⵙⴾⵏⵓ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵤⵢⵏⵏ ⴶⵜ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⴹⴾⴹ ⵜⴶⴰ ⵔⵈⵎⵜⵏⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵗⵏⵜ ⵢⵏⵗ ⴼⵍ ⴹⵍⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⵏⴶⴰ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ⵰
7 para mostrar, nas eras que hão de vir, a incomparável riqueza de sua graça, demonstrada em sua bondade para conosco em Cristo Jesus.
8 ⴼⵍⵙ ⵍⴾⵏ ⵙ ⵔⵈⵎⵜ ⵙ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⴼⵙⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⴶⵤⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵓⵏⵢ ⵗⵔ ⴹⴼⵍ ⵓⵏ ⴾⵍⵔ ⵜⵂⴾⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵎⵙ⵰
8 Pois vocês são salvos pela graça, por meio da fé, e isto não vem de vocês, é dom de Deus;
9 ⵓⵔⴶⵗ ⵎⵤⵍⵏ ⵓⵏ ⵍⵗⵏⵏ ⵂⴾⵏⵏ ⴼⵙⵏ ⵏⵔ ⴹⵢ ⴶⵏ ⵤⵤⵓⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⵎⵏⵙⵏ⵰
9 não por obras, para que ninguém se glorie.
10 ⵛⵈⵍⴾ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵏⵎⵙ ⴹⵈⵍⴾ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵏⴶⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵏⵜⵎⵤⵍ ⵓⴰ ⵍⵗⵏ ⵙ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵙⵎⵜⴶⵏ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⵗ ⵜⵤⵔⵜ ⵢⵜⵏⵎⵤⵍ⵰
10 Porque somos criação de Deus realizada em Cristo Jesus para fazermos boas obras, as quais Deus preparou de antemão para que nós as praticássemos.
11 ⴹⵗ ⴹⵢ ⴾⵜⵓⵜ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴹⵜ ⵓⴰ ⵜⵍⵎ ⵍⵗⵍⵎⵜ ⴹⵗ ⵜⵗⵙⵓⵏⵓⵏ ⵜⵙⴾⵏⵜ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ⵰ ⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵏⵏⵏ ⵎⵏ⵿ⴾⴹⵏ ⴶⵏⵏ ⵓⵔ ⵜⵎⵏ⵿ⴾⴹⵎ⵰ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⵎⵔⵏ ⵎⵏ⵿ⴾⴹⵏⵙⵏ ⵓⵔ ⵎⵙ ⵔ ⵔⵜ ⴶⵏ ⴼⵙⵏ ⵏⴶⴹⵎ⵰
11 Portanto, lembrem-se de que anteriormente vocês eram gentios por nascimento e chamados incircuncisão pelos que se chamam circuncisão, feita no corpo por mãos humanas, e que
12 ⴾⵜⵓⵜ ⵍⵈⵍⵜ ⵜⴰ ⵜⵂⵎ ⵙ⵿ⵜⵤⵔⵜ⵰ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⴹⵢ ⵓⵔ ⵜⵆⵀⵍⵎ ⵍⵎⵙⵈ ⵜⵓⴶⴹⵍⵓⵏ ⵜⵛⵜ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵙⵔⵢⵍ⵰ ⵜⵎⵙⵎ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵔⴾⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵓⴰ ⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵍⵓⵆ ⵓⴹⵢ ⵓⵔ ⵜⵍⵎ ⵜⵎⴰ ⵓⵍⵢⵏ ⵓⵔ ⵜⵍⵎ ⵜⵙⵆ ⵓⵍⵢⵜ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ⵰
12 naquela época vocês estavam sem Cristo, separados da comunidade de Israel, sendo estrangeiros quanto às alianças da promessa, sem esperança e sem Deus no mundo.
13 ⵎⵛⵏ ⵎⵔⴹⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜⵏⵓⵏ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵗⵢⵙⴰ ⴾⵓⵏⵢ ⵓⵏ ⵙ ⴾⵍⴰ ⴹ ⵜⴶⴶⵎ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵂⵤⵎⴹⵓ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⵏⵢ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰
13 Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados mediante o sangue de Cristo.
14 ⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵍⵈⵔⵏⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙⵔ⵿ⵜⵢⵏ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⵓⵏ ⵜⵏⵓⵔⵏⵎⵙ ⴶⵏ ⵔⵜ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵔⵤⴰ ⵜⵗⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵜⵏ⵿ⵜⵤⵎⵤⵢⵜ ⴾⵙ ⵏⵎⵤⵏ⵿ⴶⴰ ⴶⵔⵙⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵗⵙⵏⵜ ⵜⴰ ⴾⴼⴰ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ⵰
14 Pois ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um e destruiu a barreira, o muro de inimizade,
15 ⵔⵜ ⵓⵏ ⴶⵢ ⵙⴾⵙ ⵓⴰ ⴹⵏⴶⴰ ⵜⵓⵔⵜ ⴹⵍⵓⵌⵀⵏⵜ ⴹⵛⵔⴹⵏⵜ⵰ ⴶⴰ ⵍⵈⵔ ⴶⵔ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⵓⵏ ⵜⵏⵓⵔⵏⵎⵙ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⵜⴰ ⴹⵔⵙⵏ ⴶⴰ ⴶⵏ ⵜⵎⵜⵢ ⵢⴹⴰ ⵜⵢⵏⵢⵜ⵰
15 anulando em seu corpo a lei dos mandamentos expressa em ordenanças. O objetivo dele era criar em si mesmo, dos dois, um novo homem, fazendo a paz,
16 ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵜⴰ ⴶⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙ ⵙⵔ⵿ⵜⵢ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴹⵓⵏ ⵜⵏⵓⵔⵏⵎⵙ ⴶⵏ ⵜⵗⵙⴰ ⵢⴹⴰ⵰ ⴶⵙⵏ ⵍⵈⵔ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⴾⵙ ⵏⵎⵤⵏ⵿ⴶⴰ ⴶⵔⵙⵏ ⵙⵜⵓⵜⵢⵜⵢ ⵓⴰ ⴶⴰ ⴼⵍ ⵜⴶⵜⵓⵜ⵰
16 e reconciliar com Deus os dois em um corpo, por meio da cruz, pela qual ele destruiu a inimizade.
17 ⵎⵔⵏ ⵙⴹⵓ ⵢⴹⵓⵏⴶⵓ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵈⵔ ⵜⵏⵎⵙⵏ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⴾⵓⵏⵢ ⵏⵎⴶⴶⵏⵏ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⵎⵍ ⴹⵗ ⵍⵈⵔ ⵢ ⵓⵏ ⵜⵂⵤⵏⵏ⵰
17 Ele veio e anunciou paz a vocês que estavam longe e paz aos que estavam perto,
18 ⴹ ⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴼⵔⴶⵏ ⴹⵏⵗⵤⵏⵎⵂⵤ ⴾⵜⵏⵏⴰ ⴹⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵀⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙⵏⵜ ⴹⵢ ⵤⴹⴶⵏ⵰
18 pois por meio dele tanto nós como vocês temos acesso ao Pai, por um só Espírito.
19 ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵀⵙ ⵜⵎⵙⵎ ⵏⴼ⵿ⵜⵗⵏ ⵓⵍⴰ ⵗⵔⵀ⵰ ⴾⵍⵔ ⵔⵜ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵓⵏⵢ ⴹⵜⵎⵜⵢ ⵤⴹⴶⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⵎⵙⵎ ⴾⵍ ⵂⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰
19 Portanto, vocês já não são estrangeiros nem forasteiros, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 ⵜⵎⵙⵎ ⵂⵏ ⵙ ⵏⵎⵤⵍ ⴹⵏⵀⵜⵏ ⵎⵙⵏⵏ ⵛⵙⵜⵢⵜⵢⵏⵜ ⵎⵙ ⵍⵎⵙⵈ ⵢⵢⵙⴰ ⵜⵂⵏ⵿ⵜ ⵜⵏ ⵜⵙⴾⵀⵍ⵿ⵜⵏⵜ⵰
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e dos profetas, tendo Jesus Cristo como pedra angular,
21 ⵛⵂⵏ ⵛⵏ ⵙ ⴾⵔⵙ ⵂⵏ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴾⵏⵏⵜ ⵏⵎⵜⴼ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜ ⴹⵍⵎⵙⵈ ⵆⵍⵏⵜ ⵂⵏ ⵤⴹⴶⵏ ⵏⵍⵗⵀⴹⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵙⵆ ⴹⵎⵍⵢ⵰
21 no qual todo o edifício é ajustado e cresce para tornar-se um santuário santo no Senhor.
22 ⴾⵓⵏⵢ ⴹⵗ ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵎ ⵜⵆⵍⵎ ⴾⵔⵙ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵆⵍⵎ ⵜⵎⵤⴹⵆ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏ⵿ⴼⵙ ⵓⴰ ⵤⴹⴶⵏ⵰ ⵓⵏ ⴾⵍ ⴶⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵜⵔ⵿ⵜⵢⵜⵏⵓⵏ ⴹⵍⵎⵙⵈ⵰
22 Nele vocês também estão sendo juntamente edificados, para se tornarem morada de Deus por seu Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.